전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
niemand kan zich aan de indruk onttrekken dat onze collega enzo tortora het slachtoffer
(le parlement approuve la décision)
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ik kan me niet aan de indruk onttrekken dat dat op willekeurige wijze gebeurd is.
il s'agit là d'un tronçon vital qui manque dans le réseau autoroutier du sud du royaume-uni.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
toch kan ik me niet aan de indruk onttrekken dat wij daar niet alle gevolgen uit hebben getrokken.
nous lisons: c'est le seul moyen de réaliser justement les rapports de concurrence entre les secteurs des transports.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ik heb me niet aan de indruk kunnen onttrekken dat er nogal een dogmatische benadering is geweest.
mais personne ne peut ignorer certaines singularités qui rendent parfois impossible cette obligation commune.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
toch kunnen we ons niet aan de indruk onttrekken dat er nog geen sprake is van een gecoördineerde aanpak.
néanmoins, on ne peut manquer d'avoir l'impression qu'on est encore loin de pouvoir parler d'une approche coordonnée.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
toch kunnen we ons niet aan de indruk onttrekken dat er nog onvoldoende sprake is van een gecoördineerde aanpak.
néanmoins, on ne peut manquer d'avoir l'impression qu'on est encore loin de pouvoir parler d'une approche coordonnée.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 2
품질:
ik kan me niet aan de indruk onttrekken dat we daarbij wel eens blijk hebben gegeven van selectieve verontwaardiging.
je ne puis me défaire de l'impression que nous avons à cet égard parfois fait preuve d'une indignation sélective.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
we kunnen ons niet aan de indruk onttrekken dat iran de europese unie gebruikt om tijd te winnen voor zijn programma.
la gravité de la situation et la difficulté à résoudre celle-ci de manière pacifique ne seront jamais trop soulignées, mais cette situation ne sera pas résolue par l’ union européenne.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
na te hebben geluisterd naar het debat kan ik me niet aan de indruk onttrekken dat er soms wel tegenstrijdige reacties zijn.
la cylindrée et la puissance du moteur sont des critères insuffisants pour établir des différences de vitesse maximale atteinte.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de collegialiteit van de commissie is hier geroemd, maar ik kan me niet aan de indruk onttrekken dat men teveel geïsoleerd te werk gaat.
on a évoqué ici la collégialité de la commission. cependant, la sensation est que l'on travaille un peu trop par compartiments étanches.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
bij het lezen van de geschiedenis van de laatste dagen kan ik mij niet aan de indruk onttrekken dat juist dergelijke ambities broodnodig zijn.
les dossiers relatifs à l'harmonisation vétérinaire et phytosanitaire ont, de même, connu des progrès décisifs.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ik kan mij niet aan de indruk onttrekken dat de europese unie ten aanzien van ivoorkust een veel mildere houding aanneemt dan in vergelijkbare situaties.
je ne peux m' empêcher de penser que l' union européenne fait montre d' une indulgence nettement plus marquée vis-à-vis de la côte-d' ivoire qu' elle ne l' a fait dans d' autres situations comparables.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
hoewel er over dit onderwerp al veel gezegd is, kan ik mij toch niet aan de indruk onttrekken dat men zich hier nog niet echt goed van bewust is.
or, il n'a, semble-t-il, pas encore pris suffisamment conscience des dangers, malgré tout ce qui a pu être dit à ce sujet.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
wij kunnen ons niet aan de indruk onttrekken dat beide partijen de pauze in de onderhandelingen alleen hebben gebruikt om het nakende lenteoffensief voor te bereiden.
on ne peut s'empêcher d'avoir l'impression que les deux parties ont profité de l'interruption des négociations uniquement pour s'armer en vue de l'offensive du printemps prochain.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
als ik goed naar de tekst kijk, kan ik me soms niet aan de indruk onttrekken dat men bij de overtuiging van het wederzijds vertrouwen vaak halverwege is blijven steken.
et nous savons maintenant quelles nations, et avec quels arguments, en sont arrivées, à propos de l'article 4, à ces formulations particulières, sur lesquelles je reviendrai.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
daarbij kan ik mij niet aan de indruk onttrekken dat de lid-staten die de zaak op z'n beloop laten, niet ernstig worden aangepakt.
les ratios de la cour des comptes font cependant apparaître une augmentation.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
toch kan men zich niet aan de indruk onttrekken dat het ambitieuze karakter van de doelstellingen van deze verordening alleen wordt geëvenaard door de bescheiden omvang van de gereserveerde begrotingsmiddelen.
nous estimons que ces dispositions seraient inopportunes et compromettraient la bonne gestion des crédits budgétaires, notamment en raison des effectifs restreints des servi ces de la commission européenne.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
frankrijk moet daarom de hulpverlening indruk onttrekken dat het vooral wordt gebruikt als database om "ongewenste vreemdelingen" te weren.
le président de la commission d'enquête, m. tomlinson, au cours du débat, a cité le chiffre de 450 mecu par an.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
ik kan me niet aan de indruk onttrekken dat de milieucommissie vooral vast houdt aan de artikelen 100 a en 113, omdat het parlement uit hoofde van deze artikelen twee maal moet worden gehoord.
je ne peux m'empêcher d'avoir l'impression que l'une des raisons principales pour lesquelles la commission de l'environnement insiste pour que ce soient les articles 100 a et 113 qui constituent la base juridique, tient au fait que le parlement pourra ainsi, en vertu de ces articles, être consulté à deux reprises.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
tk kan me niet aan de indruk onttrekken dat de commissie op die manier loopjongen dreigt te worden van de raad van ministers in plaats van hoedster van het verdrag en beschermster van de europese belastingbetalers.
seuls 7 % des corrections auxquelles il a été procédé dans le budget 1991 sont des corrections spécifiques.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: