검색어: rahmenverordnung (독일어 - 그리스어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

그리스어

정보

독일어

rahmenverordnung

그리스어

ρύθμιση-πλαίσιο

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

(i) rahmenverordnung

그리스어

(i) Κανονισμός - πλαίσιο

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

rahmenverordnung art. 13

그리스어

Κανονισμόςπλαίσιο Άρθρο 13

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 5
품질:

추천인: IATE

독일어

rahmenverordnung: artikel 10.

그리스어

Κανονισμός-πλαίσιο: Άρθρο 10.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

rahmenverordnung art. 12 (4)

그리스어

Κανονισμός-πλαίοτο Άρθρο 12 (4)

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

artikel 20 der rahmenverordnung

그리스어

Άρθρο 20 του κανονισού-

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

rahmenverordnung rungsmittelhilfe" (10)

그리스어

Τίτλος «Πολιτική ανάπτυξης».

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

(artikel 4 der rahmenverordnung)"

그리스어

(΄aρθρο 4 του Κανονισμού-πλαίσιο)

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

rahmenverordnung nr. 2052/88, abl.

그리스어

66ΕΕ αριθ. c 13/74.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

rahmenverordnung zur makro-finanzhilfe

그리스어

Κανονισμός-πλαίσιο για τη χορήγηση μακροοικονομικής συνδρομής (mfa).

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

artikel 4 der neuen rahmenverordnung

그리스어

Το άρθρο 4 του νέου Κανονισμού-πλαίσιο

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

hauptbestandteile des kommissionsvorschlags für die rahmenverordnung:

그리스어

Κύρια στοιχεία της πρότασης κανονισμού πλαισίου της Επιτροπής:

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

rahmenverordnung über die eingliederung in den arbeitsmarkt

그리스어

ρύθμιση-πλαίσιο για την εργατική ένταξη

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

(artikel 4 absatz 1 der rahmenverordnung)

그리스어

(Αρθρο 4.1 του κανονισμού-πλαισίου)

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

독일어

bei dieser option gäbe es keine rahmenverordnung.

그리스어

Βάσει της συγκεκριμένης επιλογής δεν θα υπάρξει κανονισμός πλαίσιο.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

die neue rahmenverordnung und durchführungsvorschriften: bessere rechtsetzung

그리스어

tο νέο νομοθετικό και εκτελεστικό πλαίσιο: Καλύτερη νομοθεσία

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

erster teil: die strukturfonds — verardnungstexte — rahmenverordnung

그리스어

Μέρος 1 : Τα διαρθρωτικά ταμεία — Κανονιστικά κείμενα — Κανονισμόςπλαίσιο

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

rahmenverordnung: artikel 6; koordinierungsverordnung: artikel 26.

그리스어

Κανονισμός-πλαίσιο: Άρθρο 6· συντονιστικός κανονισμός: Άρθρο 26.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

rahmenverordnung art. 12 (1,2,3), anhang 2

그리스어

Κανονισμόςπλαίσιο Άρθρο 12 (1,2, 3), παράρτημα 2

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

독일어

eine mögliche fristverlängerung ist in der rahmenverordnung nicht vorgesehen.

그리스어

Στον κανονισμό πλαίσιο δεν προβλέπεται παράταση των προθεσμιών.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,770,626,218 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인