검색어: schiffsneubauten (독일어 - 그리스어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

그리스어

정보

독일어

schiffsneubauten*

그리스어

Νέες ναυπηγήσεις

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

vierteljährlicher auftragseingang für schiffsneubauten

그리스어

Τριμηνιαίος ρυθμός δημιουργίας νέων ναυπηγικών παραγγελιών

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

preisindex für schiffsneubauten (1987 = 100)

그리스어

Δείκτης τιμών για νέες ναυπηγήσεις πλοίων (1987 = 100)

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

für ausgewählte schiffsneubauten (neue untersuchung)

그리스어

κατασκευής επιλεγμένων νέων πλοίων (νέες έρευνες)

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

1 - entwicklung der preise für schiffsneubauten

그리스어

Πίνακας 1 - Εξέλιξη των τιμών νεότευκτων πλοίων

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:

독일어

die kommission untersucht derzeit 60 aufträge für schiffsneubauten.

그리스어

Η Επιτροπή διερευνά αυτή τη στιγμή 60 συγκεκριμένες παραγγελίες πλοίων.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

schaubild 3 - preisindex für schiffsneubauten (1987=100)

그리스어

Διάγραμμα 3 - Δείκτης τιμών νέων κατασκευών (1987=100)

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die gefertigten schiffsneubauten werden zum schiffslift verschoben und dort zu wasser gelassen.

그리스어

Τα έτοιμα νέα πλοία μεταφέρονται στον ανυψωτήρα και εκεί καθελκύονται.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

bislang wird bei sämtlichen schiffsneubauten die breite der heutigen seecontainer zu grunde gelegt.

그리스어

Μέχρι σήμερα, όλα τα νέα πλοία κατασκευάζονται με βάση το πλάτος των σημερινών εμπορευματοκιβωτίων θαλάσσης.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

ein weltweites qualitätsbewertungssystem für werften, das schiffsneubauten und reparaturen erfasst, sollte eingerichtet werden.

그리스어

Πρέπει να αναπτυχθεί ένα σύστημα αξιολόγησης της ποιότητας των πλοίων σε διεθνές επίπεδο, που να καλύπτει τον τομέα της ναυπήγησης και επισκευής.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

bei schiffsneubauten können die messungen natürlich entsprechend den vorschriften der neuen regelung erfolgen; bei den

그리스어

Αυτές οι τροπολογίες και αυτές οι παρατηρήσεις δεν μεταβάλλουν όμως σε τίποτε την υποστήριξη του εισηγη­τή υπέρ του οργάνου ecip.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

im jahr 2000 haben sich die preise für schiffsneubauten in bestimmten marktsegmenten von dem tiefststand nach der asienkrise im jahr 1997 erholt.

그리스어

Το 2000, αναφέρθηκε ότι οι τιμές των νέων πλοίων ανέκαμψαν σε ορισμένα τμήματα της αγοράς από τις πολύ χαμηλές τιμές που παρατηρήθηκαν μετά την ασιατική κρίση του 1997.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

da die investitionen nicht die engpässe betreffen, kann die kapazität für schiffsneubauten sowie reparaturen und umbauten nicht zunehmen.

그리스어

Δεδομένου ότι οι επενδύσεις δεν αφορούν τους εν λόγω περιορισμούς, η ικανότητα ναυπήγησης νέων πλοίων καθώς και επισκευών και μετατροπών δεν μπορεί να αυξηθεί.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der bericht stellt fest, dass im jahr 2000 gegenüber dem vorjahr 56 % mehr aufträge für schiffsneubauten erteilt wurden.

그리스어

Η έκθεση σημειώνει ότι το 2000 σημειώθηκε σημαντική αύξηση των παραγγελιών για νέα πλοία, με 56 % περισσότερες παραγγελίες από αυτές που είχαν δοθεί το 1999.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die werften in der eu profitierten ebenfalls erheblich von der gestiegenen nachfrage nach schiffsneubauten, das allerdings weitgehend durch aufträge für kreuzfahrtschiffe.

그리스어

Τα ναυπηγεία της ΕΕ ωφελήθηκαν επίσης σημαντικά από τη μεγαλύτερη ζήτηση για πλοία, αν και στο σημείο αυτό κύριο ρόλο μπορεί να έπαιξαν οι παραγγελίες για κρουαζιερόπλοια.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

ein teil der reparaturarbeiten würde an land ausgeführt. dazu werde der außenbauplatz benötigt, der bereits für die fertigung von schiffsneubauten verwendet werde.

그리스어

Μέρος των εργασιών επισκευής θα εκτελείται στην ξηρά. Προς τούτο απαιτείται ο εξωτερικός χώρος, ο οποίος ήδη χρησιμοποιείται για την κατασκευή νέων πλοίων.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

durch diese schiffsneubauten wird die krise auch auf dem frachtmarkt verschärft, d.h. es werden zu viele schiffe um dieselbe fracht konkurrieren.

그리스어

Τα νέα αυτά πλοία θα επιδεινώσουν την κρίση στη ναυλαγορά, διότι πάρα πολλά πλοία θα ανταγωνίζονται για το ίδιο φορτίο.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

tabelle 6 enthält die auftragsbezogenen betriebsbeihilfen für schiffsneubauten, umbauten und fischereifahrzeuge und spiegelt die beihilfeintensitäten wider, für die von der kommission gemäß der schiffbaurichtlinie höchstgrenzen vorgegeben werden.

그리스어

Στον Πίνακα 6 παρατίθενται οι ενισχύσεις λειτουργίας για την κατασκευή ή την μετασκευή σκαφών και τα αλιευτικά σκάφη και, ως εκ τούτου, ο εν λόγω πίνακας εκφράζει τις εντάσεις των ενισχύσεων για τις οποίες η Επιτροπή καθορίζει ανώτατα όρια κατ’ εφαρμογή της οδηγίας για τη ναυπηγική βιομηχανία.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

aus technischer sicht werden engpässe bei den vorgeschalteten arbeitsstufen, das heißt in den schiffbauhallen und auf dem außenbauplatz, die rolandwerft daran hindern ihren ausstoß an schiffsneubauten und ihre reparaturtätigkeit zu vergrößern.

그리스어

Από τεχνική άποψη, η rolandwerft δεν θα μπορέσει να αυξήσει το παραγωγικό της αποτέλεσμα όσον αφορά τα νέα πλοία και τις δραστηριότητες επισκευής λόγω περιορισμών στα προγενέστερα στάδια των εργασιών.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das angebot ist nach wie vor größer als die nachfrage, und trotz verstärkten auftragseingangs in den ersten 8 monaten dieses jahres infolge günstiger marktbedingungen haben sich die preise für schiffsneubauten von dem seit 1997 zu beobachtenden verfall nicht vollständig erholt.

그리스어

Η προσφορά εξακολουθεί να είναι μεγαλύτερη από τη ζήτηση και, παρά την αυξημένη δραστηριότητα παραγγελιών κατά τους πρώτους 8 μήνες του τρέχοντος έτους λόγω των ευνοϊκών συνθηκών της αγοράς, οι τιμές των πλοίων δεν έχουν ανακάμψει πλήρως από την πτώση των τιμών που σημειώθηκε από το 1997.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,762,654,091 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인