검색어: hilfsbedürftigkeit (독일어 - 라트비아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Latvian

정보

German

hilfsbedürftigkeit

Latvian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

라트비아어

정보

독일어

hilfsbedürftigkeit von familienangehörigen

라트비아어

atkarības situācijas

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

독일어

wurde die hilfsbedürftigkeit durch einen dritten verursacht?

라트비아어

vai vajadzību pēc palīdzības ir radījusi treša persona?

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

digitale medien können dabei hilfreich sein, insbesondere in abgelegenen gebieten oder in situatio­nen der hilfsbedürftigkeit.

라트비아어

Šajā nolūkā varētu izmantot arī digitālo tehnoloģiju, it īpaši attiecībā uz tālāko reģionu iedzīvotājiem vai neaizsargātākām sabiedrības grupām.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die maßnahmen müssten die nötige flexibilität aufweisen, damit auf Änderungen des bedarfs und der hilfsbedürftigkeit reagiert werden kann.

라트비아어

intervencēs jāsaglabā pietiekams elastīgums, kas ļautu reaģēt uz mainīgajām vajadzībām un neaizsargātības faktoriem.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das argument, dass die hilfsbedürftigkeit von vertriebenen größeres gewicht als der rechtliche status haben sollte, wird klar herausgearbeitet.

라트비아어

tajā skaidri izklāstīts arguments, ka pārvietoto personu neaizsargātībai vajadzētu būt galvenajam apsvērumam, kas jāņem vērā pat līdz brīdim, kad tiek noteikts šādu personu juridiskais statuss.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

sozialschutz ist ebenfalls unerlässlich für die stärkung der stellung der flüchtlinge und vertriebenen und für deren langfristige regelmäßige und vorhersehbare unterstützung bei der Überwindung chronischer hilfsbedürftigkeit.

라트비아어

sociālā aizsardzība ir obligāts faktors, lai sniegtu piespiedu kārtā pārvietotām personām regulāru ilgtermiņa un prognozējamu atbalstu ieilgušas neaizsargātības mazināšanai.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

daher sollte bei der konzeption von maßnahmen die tatsächliche hilfsbedürftigkeit größeres gewicht als der rechtliche status haben, wobei das völkerrecht und die menschenrechtsvorschriften uneingeschränkt gewahrt bleiben müssen.

라트비아어

tādēļ, kad tiek izstrādāti iejaukšanās pasākumi, noteicošajam faktoram jābūt faktiskai neaizsargātībai, nevis juridiskam statusam, vienlaikus pilnīgi ievērojot starptautiskās tiesības un cilvēktiesības.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die aufrechterhaltung der sozialkontakte und der aktivität tragen jedoch dazu bei, autonomie sowie körperliches und seelisches wohlbefinden länger zu erhalten, was die hilfsbedürftigkeit verringert sowie sozialer isolation und depression vorbeugt.

라트비아어

tomēr ir svarīgi saglabāt sociālos kontaktus un būt aktīvam, jo tas palīdz ilgāk saglabāt patstāvību un fizisku un garīgu labklājību, samazinot nepieciešamību pēc aprūpes un novēršot sociālo izolāciju un depresiju.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

ein statusbasierter ansatz kann sich zudem als nicht praxistauglich erweisen, wenn es sich um situationen handelt, in denen die bevölkerungsbewegungen verschiedene kumulative ursachen haben und in denen die hilfsbedürftigkeit weniger von der zugehörigkeit zu einer bestimmten kategorie oder gruppe als von der individuellen lage abhängt.

라트비아어

pieeja, kurā rīcība tiek noteikta atkarībā no personas statusa, var izrādīties neefektīva arī situācijās, kad pārvietošanās iemesli ir dažādi un kumulatīvi un kad neaizsargātības pamatā ir drīzāk individuāli apstākļi, nevis piederība noteiktai kategorijai vai grupai.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

zu den erkenntnissen gehört, dass gemeinsame analysen der risiken und hilfsbedürftigkeit vorgenommen und gemeinsame strategische rahmen für die programmkonzeption sowie gemeinsame humanitär und entwicklungspolitisch ausgerichtete ansätze ausgearbeitet werden müssen, um den bedürfnissen derjenigen zu begegnen, die am meisten auf hilfe angewiesen sind.

라트비아어

Šī pieredze liecina, ka ir nepieciešama kopēja risku un neaizsargātības faktoru analīze, kopēja stratēģiskā programma un apvienots humānās un attīstības jomas satvars, lai apmierinātu visneaizsargātāko grupu vajadzības.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(2) zur bewertung der hilfsbedürftigkeit von familienangehörigen gemäß artikel 15 absatz 2 der verordnung (eg) nr. 343/2003 werden nach möglichkeit objektive schriftstücke, z. b. ärztliche atteste, herangezogen.

라트비아어

2. regulas (ek) nr. 343/2003 15. panta 2. punktā minēto atkarības situāciju iespēju robežās ir jānovērtē pēc tādiem objektīviem kritērijiem kā medicīniskās izziņas.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,734,531,274 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인