Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
hilfsbedürftigkeit von familienangehörigen
atkarības situācijas
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
wurde die hilfsbedürftigkeit durch einen dritten verursacht?
vai vajadzību pēc palīdzības ir radījusi treša persona?
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
digitale medien können dabei hilfreich sein, insbesondere in abgelegenen gebieten oder in situationen der hilfsbedürftigkeit.
Šajā nolūkā varētu izmantot arī digitālo tehnoloģiju, it īpaši attiecībā uz tālāko reģionu iedzīvotājiem vai neaizsargātākām sabiedrības grupām.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die maßnahmen müssten die nötige flexibilität aufweisen, damit auf Änderungen des bedarfs und der hilfsbedürftigkeit reagiert werden kann.
intervencēs jāsaglabā pietiekams elastīgums, kas ļautu reaģēt uz mainīgajām vajadzībām un neaizsargātības faktoriem.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das argument, dass die hilfsbedürftigkeit von vertriebenen größeres gewicht als der rechtliche status haben sollte, wird klar herausgearbeitet.
tajā skaidri izklāstīts arguments, ka pārvietoto personu neaizsargātībai vajadzētu būt galvenajam apsvērumam, kas jāņem vērā pat līdz brīdim, kad tiek noteikts šādu personu juridiskais statuss.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sozialschutz ist ebenfalls unerlässlich für die stärkung der stellung der flüchtlinge und vertriebenen und für deren langfristige regelmäßige und vorhersehbare unterstützung bei der Überwindung chronischer hilfsbedürftigkeit.
sociālā aizsardzība ir obligāts faktors, lai sniegtu piespiedu kārtā pārvietotām personām regulāru ilgtermiņa un prognozējamu atbalstu ieilgušas neaizsargātības mazināšanai.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
daher sollte bei der konzeption von maßnahmen die tatsächliche hilfsbedürftigkeit größeres gewicht als der rechtliche status haben, wobei das völkerrecht und die menschenrechtsvorschriften uneingeschränkt gewahrt bleiben müssen.
tādēļ, kad tiek izstrādāti iejaukšanās pasākumi, noteicošajam faktoram jābūt faktiskai neaizsargātībai, nevis juridiskam statusam, vienlaikus pilnīgi ievērojot starptautiskās tiesības un cilvēktiesības.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die aufrechterhaltung der sozialkontakte und der aktivität tragen jedoch dazu bei, autonomie sowie körperliches und seelisches wohlbefinden länger zu erhalten, was die hilfsbedürftigkeit verringert sowie sozialer isolation und depression vorbeugt.
tomēr ir svarīgi saglabāt sociālos kontaktus un būt aktīvam, jo tas palīdz ilgāk saglabāt patstāvību un fizisku un garīgu labklājību, samazinot nepieciešamību pēc aprūpes un novēršot sociālo izolāciju un depresiju.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ein statusbasierter ansatz kann sich zudem als nicht praxistauglich erweisen, wenn es sich um situationen handelt, in denen die bevölkerungsbewegungen verschiedene kumulative ursachen haben und in denen die hilfsbedürftigkeit weniger von der zugehörigkeit zu einer bestimmten kategorie oder gruppe als von der individuellen lage abhängt.
pieeja, kurā rīcība tiek noteikta atkarībā no personas statusa, var izrādīties neefektīva arī situācijās, kad pārvietošanās iemesli ir dažādi un kumulatīvi un kad neaizsargātības pamatā ir drīzāk individuāli apstākļi, nevis piederība noteiktai kategorijai vai grupai.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zu den erkenntnissen gehört, dass gemeinsame analysen der risiken und hilfsbedürftigkeit vorgenommen und gemeinsame strategische rahmen für die programmkonzeption sowie gemeinsame humanitär und entwicklungspolitisch ausgerichtete ansätze ausgearbeitet werden müssen, um den bedürfnissen derjenigen zu begegnen, die am meisten auf hilfe angewiesen sind.
Šī pieredze liecina, ka ir nepieciešama kopēja risku un neaizsargātības faktoru analīze, kopēja stratēģiskā programma un apvienots humānās un attīstības jomas satvars, lai apmierinātu visneaizsargātāko grupu vajadzības.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(2) zur bewertung der hilfsbedürftigkeit von familienangehörigen gemäß artikel 15 absatz 2 der verordnung (eg) nr. 343/2003 werden nach möglichkeit objektive schriftstücke, z. b. ärztliche atteste, herangezogen.
2. regulas (ek) nr. 343/2003 15. panta 2. punktā minēto atkarības situāciju iespēju robežās ir jānovērtē pēc tādiem objektīviem kritērijiem kā medicīniskās izziņas.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: