您搜索了: hilfsbedürftigkeit (德语 - 拉脱维亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Latvian

信息

German

hilfsbedürftigkeit

Latvian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

拉脱维亚语

信息

德语

hilfsbedürftigkeit von familienangehörigen

拉脱维亚语

atkarības situācijas

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

德语

wurde die hilfsbedürftigkeit durch einen dritten verursacht?

拉脱维亚语

vai vajadzību pēc palīdzības ir radījusi treša persona?

最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:

德语

digitale medien können dabei hilfreich sein, insbesondere in abgelegenen gebieten oder in situatio­nen der hilfsbedürftigkeit.

拉脱维亚语

Šajā nolūkā varētu izmantot arī digitālo tehnoloģiju, it īpaši attiecībā uz tālāko reģionu iedzīvotājiem vai neaizsargātākām sabiedrības grupām.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

die maßnahmen müssten die nötige flexibilität aufweisen, damit auf Änderungen des bedarfs und der hilfsbedürftigkeit reagiert werden kann.

拉脱维亚语

intervencēs jāsaglabā pietiekams elastīgums, kas ļautu reaģēt uz mainīgajām vajadzībām un neaizsargātības faktoriem.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

das argument, dass die hilfsbedürftigkeit von vertriebenen größeres gewicht als der rechtliche status haben sollte, wird klar herausgearbeitet.

拉脱维亚语

tajā skaidri izklāstīts arguments, ka pārvietoto personu neaizsargātībai vajadzētu būt galvenajam apsvērumam, kas jāņem vērā pat līdz brīdim, kad tiek noteikts šādu personu juridiskais statuss.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

sozialschutz ist ebenfalls unerlässlich für die stärkung der stellung der flüchtlinge und vertriebenen und für deren langfristige regelmäßige und vorhersehbare unterstützung bei der Überwindung chronischer hilfsbedürftigkeit.

拉脱维亚语

sociālā aizsardzība ir obligāts faktors, lai sniegtu piespiedu kārtā pārvietotām personām regulāru ilgtermiņa un prognozējamu atbalstu ieilgušas neaizsargātības mazināšanai.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

daher sollte bei der konzeption von maßnahmen die tatsächliche hilfsbedürftigkeit größeres gewicht als der rechtliche status haben, wobei das völkerrecht und die menschenrechtsvorschriften uneingeschränkt gewahrt bleiben müssen.

拉脱维亚语

tādēļ, kad tiek izstrādāti iejaukšanās pasākumi, noteicošajam faktoram jābūt faktiskai neaizsargātībai, nevis juridiskam statusam, vienlaikus pilnīgi ievērojot starptautiskās tiesības un cilvēktiesības.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

die aufrechterhaltung der sozialkontakte und der aktivität tragen jedoch dazu bei, autonomie sowie körperliches und seelisches wohlbefinden länger zu erhalten, was die hilfsbedürftigkeit verringert sowie sozialer isolation und depression vorbeugt.

拉脱维亚语

tomēr ir svarīgi saglabāt sociālos kontaktus un būt aktīvam, jo tas palīdz ilgāk saglabāt patstāvību un fizisku un garīgu labklājību, samazinot nepieciešamību pēc aprūpes un novēršot sociālo izolāciju un depresiju.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

ein statusbasierter ansatz kann sich zudem als nicht praxistauglich erweisen, wenn es sich um situationen handelt, in denen die bevölkerungsbewegungen verschiedene kumulative ursachen haben und in denen die hilfsbedürftigkeit weniger von der zugehörigkeit zu einer bestimmten kategorie oder gruppe als von der individuellen lage abhängt.

拉脱维亚语

pieeja, kurā rīcība tiek noteikta atkarībā no personas statusa, var izrādīties neefektīva arī situācijās, kad pārvietošanās iemesli ir dažādi un kumulatīvi un kad neaizsargātības pamatā ir drīzāk individuāli apstākļi, nevis piederība noteiktai kategorijai vai grupai.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

zu den erkenntnissen gehört, dass gemeinsame analysen der risiken und hilfsbedürftigkeit vorgenommen und gemeinsame strategische rahmen für die programmkonzeption sowie gemeinsame humanitär und entwicklungspolitisch ausgerichtete ansätze ausgearbeitet werden müssen, um den bedürfnissen derjenigen zu begegnen, die am meisten auf hilfe angewiesen sind.

拉脱维亚语

Šī pieredze liecina, ka ir nepieciešama kopēja risku un neaizsargātības faktoru analīze, kopēja stratēģiskā programma un apvienots humānās un attīstības jomas satvars, lai apmierinātu visneaizsargātāko grupu vajadzības.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

(2) zur bewertung der hilfsbedürftigkeit von familienangehörigen gemäß artikel 15 absatz 2 der verordnung (eg) nr. 343/2003 werden nach möglichkeit objektive schriftstücke, z. b. ärztliche atteste, herangezogen.

拉脱维亚语

2. regulas (ek) nr. 343/2003 15. panta 2. punktā minēto atkarības situāciju iespēju robežās ir jānovērtē pēc tādiem objektīviem kritērijiem kā medicīniskās izziņas.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,734,122,494 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認