전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
verfütterungsverbot
su gyvūnų šėrimu susiję draudimai
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
2.2. verfütterungsverbot
2.2. pašarų uždraudimas
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
Überarbeitung der bestimmungen über das totale verfütterungsverbot
nuostatų, susijusių su visišku draudimu šerti tam tikrais pašarais, peržiūra
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
neuere entwicklungen in bezug auf das verfütterungsverbot könnten Änderungen des anhangs iv der verordnung erforderlich machen.
dėl gyvūnų šėrimo draudimų naujų pokyčių gali prireikti padaryti to reglamento iv priedo pakeitimus.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
wird die verwendung verbotener bestandteile tierischen ursprungs in futtermitteln nachgewiesen, so gilt sie als verstoß gegen das verfütterungsverbot, d.h. die nulltoleranz.
bet kokių draudžiamų gyvūninės kilmės sudėtinių dalių buvimas pašaruose laikomas draudimo šerti tam tikrais pašarais pažeidimu, t. y.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dieses verbot entspricht dem geltenden eu-verfütterungsverbot und soll etwaige kontaminationsrisiken vermeiden, die von weideland ausgehen könnten, wenn material der kategorie 2 oder der kategorie 3 vorhanden sein könnte.
Šis draudimas atitinka dabartinį es draudimą dėl pašarų. juo siekiama apsisaugoti nuo ganyklų, kuriose gali būti 2 kategorijos ir 3 kategorijos medžiagų, galimos taršos pavojaus.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
jeglicher nachweis von verbotenen bestandteilen tierischen ursprungs in futtermitteln sollte als verstoß gegen das verfütterungsverbot gewertet werden.die ergebnisse der kontrollprogramme sollten der efta-Überwachungsbehörde unter verwendung der nachstehenden vorlagen mitgeteilt werden.
jei pašaruose yra bet kurių draudžiamų gyvūninės kilmės sudedamųjų dalių, tai turėtų būti laikoma pašarų draudimo pažeidimu.elpa priežiūros institucijai patikrinimo programų rezultatus reikėtų pateikti naudojant šias formas.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(6) es ist wichtig, die entwicklung der bse-epidemie bei tieren weiterzuverfolgen, die nach dem verschärften verfütterungsverbot im vereinigten königreich geboren wurden.
(6) svarbu stebėti gse epidemijos plitimą gyvūnuose, kurie buvo atvesti jungtinėje karalystėje uždraudus pašarus.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
damit eine unverhältnismäßige anwendung dieser richtlinie vermieden wird, sollte den mitgliedstaaten ermöglicht werden, eine risikobewertung zum vorhandensein tierischer bestandteile in knollen- und wurzelfrüchten durchzuführen, bevor sie einen verstoß gegen das verfütterungsverbot vermuten.
siekiant išvengti neproporcingo šios direktyvos taikymo, valstybėms narėms turėtų būti leista įvertinti gyvūninės kilmės sudedamųjų dalių buvimo riziką gumbavaisiuose ir šakniavaisiuose prieš nusprendžiant, ar buvo pažeistas pašarų draudimas.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
ist in dem betreffenden land bei einheimischen tieren bse aufgetreten, so wurden die tiere nach dem tag der tatsächlichen durchsetzung des verbots, aus wiederkäuern gewonnene tiermehle oder grieben an wiederkäuer zu verfüttern, geboren oder nach dem tag der geburt des letzten einheimischen bse-infizierten tieres, wenn dieses nach dem tag der durchsetzung des verfütterungsverbots geboren wurde.]
jei atitinkamoje šalyje buvo vietinių gse atvejų, gyvūnai, gimė po tos dienos, kai buvo veiksmingai įgyvendintas draudimas šerti atrajotojus iš atrajotojų gautais mėsos ir kaulų miltais ir spirgais, arba po tos dienos, kai gimė paskutinis vietinis gse sergantis gyvūnas, jei jis gimė po šėrimo minėtais pašarais draudimo įsigaliojimo datos.]
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 4
품질:
추천인: