Results for verfütterungsverbot translation from German to Lithuanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Lithuanian

Info

German

verfütterungsverbot

Lithuanian

su gyvūnų šėrimu susiję draudimai

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

2.2. verfütterungsverbot

Lithuanian

2.2. pašarų uždraudimas

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

Überarbeitung der bestimmungen über das totale verfütterungsverbot

Lithuanian

nuostatų, susijusių su visišku draudimu šerti tam tikrais pašarais, peržiūra

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

neuere entwicklungen in bezug auf das verfütterungsverbot könnten Änderungen des anhangs iv der verordnung erforderlich machen.

Lithuanian

dėl gyvūnų šėrimo draudimų naujų pokyčių gali prireikti padaryti to reglamento iv priedo pakeitimus.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

wird die verwendung verbotener bestandteile tierischen ursprungs in futtermitteln nachgewiesen, so gilt sie als verstoß gegen das verfütterungsverbot, d.h. die nulltoleranz.

Lithuanian

bet kokių draudžiamų gyvūninės kilmės sudėtinių dalių buvimas pašaruose laikomas draudimo šerti tam tikrais pašarais pažeidimu, t. y.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

dieses verbot entspricht dem geltenden eu-verfütterungsverbot und soll etwaige kontaminationsrisiken vermeiden, die von weideland ausgehen könnten, wenn material der kategorie 2 oder der kategorie 3 vorhanden sein könnte.

Lithuanian

Šis draudimas atitinka dabartinį es draudimą dėl pašarų. juo siekiama apsisaugoti nuo ganyklų, kuriose gali būti 2 kategorijos ir 3 kategorijos medžiagų, galimos taršos pavojaus.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

jeglicher nachweis von verbotenen bestandteilen tierischen ursprungs in futtermitteln sollte als verstoß gegen das verfütterungsverbot gewertet werden.die ergebnisse der kontrollprogramme sollten der efta-Überwachungsbehörde unter verwendung der nachstehenden vorlagen mitgeteilt werden.

Lithuanian

jei pašaruose yra bet kurių draudžiamų gyvūninės kilmės sudedamųjų dalių, tai turėtų būti laikoma pašarų draudimo pažeidimu.elpa priežiūros institucijai patikrinimo programų rezultatus reikėtų pateikti naudojant šias formas.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(6) es ist wichtig, die entwicklung der bse-epidemie bei tieren weiterzuverfolgen, die nach dem verschärften verfütterungsverbot im vereinigten königreich geboren wurden.

Lithuanian

(6) svarbu stebėti gse epidemijos plitimą gyvūnuose, kurie buvo atvesti jungtinėje karalystėje uždraudus pašarus.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

damit eine unverhältnismäßige anwendung dieser richtlinie vermieden wird, sollte den mitgliedstaaten ermöglicht werden, eine risikobewertung zum vorhandensein tierischer bestandteile in knollen- und wurzelfrüchten durchzuführen, bevor sie einen verstoß gegen das verfütterungsverbot vermuten.

Lithuanian

siekiant išvengti neproporcingo šios direktyvos taikymo, valstybėms narėms turėtų būti leista įvertinti gyvūninės kilmės sudedamųjų dalių buvimo riziką gumbavaisiuose ir šakniavaisiuose prieš nusprendžiant, ar buvo pažeistas pašarų draudimas.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

ist in dem betreffenden land bei einheimischen tieren bse aufgetreten, so wurden die tiere nach dem tag der tatsächlichen durchsetzung des verbots, aus wiederkäuern gewonnene tiermehle oder grieben an wiederkäuer zu verfüttern, geboren oder nach dem tag der geburt des letzten einheimischen bse-infizierten tieres, wenn dieses nach dem tag der durchsetzung des verfütterungsverbots geboren wurde.]

Lithuanian

jei atitinkamoje šalyje buvo vietinių gse atvejų, gyvūnai, gimė po tos dienos, kai buvo veiksmingai įgyvendintas draudimas šerti atrajotojus iš atrajotojų gautais mėsos ir kaulų miltais ir spirgais, arba po tos dienos, kai gimė paskutinis vietinis gse sergantis gyvūnas, jei jis gimė po šėrimo minėtais pašarais draudimo įsigaliojimo datos.]

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,750,276,845 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK