검색어: kompromissentschließungsantrag (독일어 - 스웨덴어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Swedish

정보

German

kompromissentschließungsantrag

Swedish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

스웨덴어

정보

독일어

der vorliegende kompromissentschließungsantrag ist in einem voluntaristischen und positiven ton gehalten.

스웨덴어

tonen i denna kompromissresolution är positiv och uppmanar till frivillighet .

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

ich habe meine fraktion bei den verhandlungen über den kompromissentschließungsantrag zur belarus vertreten.

스웨덴어

. – jag företrädde min grupp i förhandlingarna om kompromissresolutionen om vitryssland.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

daher begrüße ich die deutlichen worte in unserem kompromissentschließungsantrag zu diesem thema.

스웨덴어

jag välkomnar alltså det kraftfulla språket i vår kompromissresolution om detta .

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

zunächst möchte ich betonen, dass ich dem kompromissentschließungsantrag zur kinderarbeit in der fußballindustrie uneingeschränkt zustimme.

스웨덴어

först vill jag betona att jag instämmer helt med den här kompromisstexten om barnarbete inom fotbollsindustrin .

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

der vorliegende kompromissentschließungsantrag gibt unsere politische position zum 25. jahrestag des bestehens von solidarnosc nicht wieder.

스웨덴어

kompromissresolutionen ger inte uttryck för vår politiska uppfattning på den 25 : e årsdagen av solidaritet .

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

im Übrigen lässt sich dieses unbehagen in gewissem maße auch in dem kompromissentschließungsantrag wiederfinden, über den wir abstimmen werden, denn sein allgemeiner charakter ist offenbar.

스웨덴어

för övrigt återspeglar i viss mån texten i förslaget till kompromissresolution , som vi skall rösta om, denna obekväma situation eftersom dess allmänna karaktär är uppenbar.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

deshalb meine ich, dass das europäische parlament als sprachrohr der bürger europas eine offizielle stellungnahme zu der morgen in madrid zu ende gehenden zweiten weltkonferenz der vereinten nationen zur frage des alterns abgeben sollte, was mit der heutigen abstimmung über den kompromissentschließungsantrag geschehen wird.

스웨덴어

jag anser då att europaparlamentet, som är den institution som för medborgarnas talan i europa , måste inta en officiell ståndpunkt med anledning av förenta nationernas andra världskonferens , som avslutas i madrid i morgon . detta sker i och med dagens omröstning om förslaget till kompromissresolution .

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

ich habe für alle Änderungsanträge gestimmt, die zum kompromissentschließungsantrag eingereicht worden sind, und freue mich, dass alle angenommen wurden, so dass das bereits bei der arbeit der vertreter der fraktionen erreichte niveau bedeutend verbessert werden konnte.

스웨덴어

jag röstade för samtliga ändringsförslag till förslaget till kompromissresolution , och det gläder mig att de alla blev antagna, vilket innebär en påtaglig förbättring av det utomordentliga arbete som gruppernas företrädare tidigare hade åstadkommit.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

6. begrüßt die arbeit der mitglieder der akp, die eine bessere vorbereitung der dringlichen kompromissentschließungsanträge im jahr 2004 gewährleistet hat, wodurch eine getrennte endabstimmung überflüssig wurde;

스웨덴어

6. europaparlamentet välkomnar det arbete som utförts av vissa avs-länder och som under 2004 möjliggjorde bättre kompromissförslag för brådskande resolutioner och därmed medförde att omröstning i båda kamrarna inte var nödvändigt.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

인적 기여로
7,749,302,191 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인