Você procurou por: kompromissentschließungsantrag (Alemão - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Swedish

Informações

German

kompromissentschließungsantrag

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Sueco

Informações

Alemão

der vorliegende kompromissentschließungsantrag ist in einem voluntaristischen und positiven ton gehalten.

Sueco

tonen i denna kompromissresolution är positiv och uppmanar till frivillighet .

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

ich habe meine fraktion bei den verhandlungen über den kompromissentschließungsantrag zur belarus vertreten.

Sueco

. – jag företrädde min grupp i förhandlingarna om kompromissresolutionen om vitryssland.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

daher begrüße ich die deutlichen worte in unserem kompromissentschließungsantrag zu diesem thema.

Sueco

jag välkomnar alltså det kraftfulla språket i vår kompromissresolution om detta .

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

zunächst möchte ich betonen, dass ich dem kompromissentschließungsantrag zur kinderarbeit in der fußballindustrie uneingeschränkt zustimme.

Sueco

först vill jag betona att jag instämmer helt med den här kompromisstexten om barnarbete inom fotbollsindustrin .

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

der vorliegende kompromissentschließungsantrag gibt unsere politische position zum 25. jahrestag des bestehens von solidarnosc nicht wieder.

Sueco

kompromissresolutionen ger inte uttryck för vår politiska uppfattning på den 25 : e årsdagen av solidaritet .

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

im Übrigen lässt sich dieses unbehagen in gewissem maße auch in dem kompromissentschließungsantrag wiederfinden, über den wir abstimmen werden, denn sein allgemeiner charakter ist offenbar.

Sueco

för övrigt återspeglar i viss mån texten i förslaget till kompromissresolution , som vi skall rösta om, denna obekväma situation eftersom dess allmänna karaktär är uppenbar.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

deshalb meine ich, dass das europäische parlament als sprachrohr der bürger europas eine offizielle stellungnahme zu der morgen in madrid zu ende gehenden zweiten weltkonferenz der vereinten nationen zur frage des alterns abgeben sollte, was mit der heutigen abstimmung über den kompromissentschließungsantrag geschehen wird.

Sueco

jag anser då att europaparlamentet, som är den institution som för medborgarnas talan i europa , måste inta en officiell ståndpunkt med anledning av förenta nationernas andra världskonferens , som avslutas i madrid i morgon . detta sker i och med dagens omröstning om förslaget till kompromissresolution .

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

ich habe für alle Änderungsanträge gestimmt, die zum kompromissentschließungsantrag eingereicht worden sind, und freue mich, dass alle angenommen wurden, so dass das bereits bei der arbeit der vertreter der fraktionen erreichte niveau bedeutend verbessert werden konnte.

Sueco

jag röstade för samtliga ändringsförslag till förslaget till kompromissresolution , och det gläder mig att de alla blev antagna, vilket innebär en påtaglig förbättring av det utomordentliga arbete som gruppernas företrädare tidigare hade åstadkommit.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

6. begrüßt die arbeit der mitglieder der akp, die eine bessere vorbereitung der dringlichen kompromissentschließungsanträge im jahr 2004 gewährleistet hat, wodurch eine getrennte endabstimmung überflüssig wurde;

Sueco

6. europaparlamentet välkomnar det arbete som utförts av vissa avs-länder och som under 2004 möjliggjorde bättre kompromissförslag för brådskande resolutioner och därmed medförde att omröstning i båda kamrarna inte var nödvändigt.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,745,630,684 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK