검색어: zollzugeständnisse (독일어 - 스웨덴어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Swedish

정보

German

zollzugeständnisse

Swedish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

스웨덴어

정보

독일어

zollzugestÄndnisse und zollursprungsregeln

스웨덴어

v. tullmedgivanden och ursprungsregler

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

ukraine: wto – zollzugeständnisse

스웨덴어

ukraina: tullmedgivanden inom ramen för wto

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

zollzugeständnisse im rahmen gemeinschaftlicher zollkontingente und referenzmengen

스웨덴어

tullmedgivanden inom ramen för gemenskapstullkvoter eller referenskvantiteter

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

독일어

im rahmen der uruguay-runde ausgehandelte zollzugeständnisse

스웨덴어

uruguayrundans tullaspekt

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

verhandlungen über weitere gegenseitige zollzugeständnisse für landwirtschaftliche erzeugnisse

스웨덴어

förhandlingar om ytterligare ömsesidiga medgivanden för bearbetade jordbruksprodukter

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

verhandlungen über weitere gegenseitige zollzugeständnisse für landwirtschaftliche erzeugnisse ii

스웨덴어

förhandlingar om ytterligare ömsesidiga medgivanden för bearbetade jordbruksprodukter ii

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

die zollzugeständnisse im rahmen der zollkontingente gelten nur für konsumfisch."

스웨덴어

tullmedgivandena inom ramen för tullkvoterna är endast tillämpliga för fisk som är avsedd som livsmedel."

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

die gemeinschaft hat im rahmen von artikel xxviii des gatt neue zollzugeständnisse ausgehandelt.

스웨덴어

gemenskapen har förhandlat fram nya tullkoncessioner i enlighet med artikel xxviii i gatt.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

in dem protokoll werden anpassungen an bestimmten zollkontingenten vorgenommen, um zollzugeständnisse zu beschränken.

스웨덴어

i protokollet justeras vissa tullkvoter som utgör begränsningar av gemenskapens tullmedgivanden.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

daher ist eine autonome anwendung der zollzugeständnisse gegenüber bulgarien vom 1. oktober 2004 an vorzusehen.

스웨덴어

det är därför nödvändigt att tillämpa autonoma tullmedgivanden till förmån för bulgarien från och med den 1 oktober 2004.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

der assoziationsrat nahm auch kenntnis von der auf technischer ebene getroffenen vereinbarung über gegenseitige zollzugeständnisse im fischereisektor.

스웨덴어

associeringsrådet noterade den överenskommelse som nåtts på teknisk nivå om ömsesidiga tullmedgivanden inom fiskerisektorn.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

dieses abkommen sieht für bestimmte erzeugnisse mit ursprung in algerien zollzugeständnisse im rahmen gemeinschaftlicher zollkontingente und referenzmengen vor.

스웨덴어

i avtalet föreskrivs tullmedgivanden för vissa produkter med ursprung i algeriet i form av gemenskapstullkvoter och referenskvantiteter.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

독일어

mit diesem anhang hat die gemeinschaft für eine reihe von fischereierzeugnissen von den färöer-inseln zollzugeständnisse gemacht.

스웨덴어

gemenskapen har inom ramen för denna bilaga lämnat tullmedgivanden för import av ett antal fiskeriprodukter från färöarna.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

die behörden der färöer haben beantragt, die zollzugeständnisse der gemeinschaft für zubereitete oder haltbar gemachte garnelen und kaisergranate auf 6000 tonnen zu erhöhen.

스웨덴어

färöarnas myndigheter har begärt att de tullmedgivanden som gemenskapen gjort för räkor och havskräftor, beredda eller konserverade, höjs till 6000 ton.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 5
품질:

추천인: IATE

독일어

für einfuhren von baby-beef erzeugnissen des anhangs ii mit ursprung in albanien und im kosovo in die gemeinschaft werden keine zollzugeständnisse gewährt.

스웨덴어

import till gemenskapen av%quot%baby-beef%quot%-produkter enligt definitionen i bilaga ii med ursprung i albanien och kosovo skall inte omfattas av ett tullmedgivande.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

der schrittweise abbau der zollschranken macht es zumindest in den industrieländern erforderlich, verstärkt auf nichttarifäre hemmnisse zu achten, deren zunahme zollzugeständnisse zunichte machen kann.

스웨덴어

den successiva minskningen av tullmurarna, åtminstone mellan de industrialiserade länderna, innebär att mer uppmärksamhet måste ägnas åt tekniska handelshinder, som om de tillåts breda ut sig kan göra tullsänkningarna meningslösa.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

die schweiz räumt für nachstehende erzeugnisse aus der gemeinschaft — gegebenenfalls im rahmen einer festgesetzten jährlichen menge — folgende zollzugeständnisse ein:

스웨덴어

schweiz beviljar följande tullmedgivanden för de produkter med ursprung i gemenskapen som anges nedan, och som i vissa fall är begränsade av en fastställd årskvantitet:

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

die kommissionsdienststellen haben die voraussichtlichen auswirkungen der veränderten zollzugeständnisse für bananen auf akp-bananenlieferanten, die vom eu-markt abhängig sind, analysiert.

스웨덴어

kommissionens avdelningar har analyserat de sannolika konsekvenserna av den ändrade tulltaxan för bananer för de bananexporterande avs-länder som är beroende av eu-marknaden.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

sobald die derzeit geführten verhandlungen über zusatzprotokolle zu den europa-abkommen mit den beiden ländern abgeschlossen und die ergebnisse ratifiziert sind, werden ab inkrafttreten der neuen zollzugeständnisse dann neue verwaltungsbestimmungen anwendung finden.

스웨덴어

när de pågående förhandlingarna om tilläggsprotokoll till respektive lands europaavtal har avslutats och ratificerats, kommer de nya förvaltningsreglerna att tillämpas från och med dagen för de nya medgivandenas ikraftträdande.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

(2) im rahmen des interimsabkommen wurden für die einfuhr bestimmter landwirtschaftlicher erzeugnisse mit ursprung in libanon in die gemeinschaft im rahmen von gemeinschaftszollkontingenten zollzugeständnisse in form von zollsenkungen oder nullzollsätzen gewährt.

스웨덴어

(2) i interimsavtalet har tullmedgivanden i form av en nedsatt tullsats eller nolltullsats beviljats inom ramen för gemenskapstullkvoter vid import till gemenskapen av vissa jordbruksprodukter med ursprung i libanon.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,728,077,366 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인