You searched for: zollzugeständnisse (Tyska - Svenska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Swedish

Info

German

zollzugeständnisse

Swedish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Svenska

Info

Tyska

zollzugestÄndnisse und zollursprungsregeln

Svenska

v. tullmedgivanden och ursprungsregler

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ukraine: wto – zollzugeständnisse

Svenska

ukraina: tullmedgivanden inom ramen för wto

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

zollzugeständnisse im rahmen gemeinschaftlicher zollkontingente und referenzmengen

Svenska

tullmedgivanden inom ramen för gemenskapstullkvoter eller referenskvantiteter

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

im rahmen der uruguay-runde ausgehandelte zollzugeständnisse

Svenska

uruguayrundans tullaspekt

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

verhandlungen über weitere gegenseitige zollzugeständnisse für landwirtschaftliche erzeugnisse

Svenska

förhandlingar om ytterligare ömsesidiga medgivanden för bearbetade jordbruksprodukter

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

verhandlungen über weitere gegenseitige zollzugeständnisse für landwirtschaftliche erzeugnisse ii

Svenska

förhandlingar om ytterligare ömsesidiga medgivanden för bearbetade jordbruksprodukter ii

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

die zollzugeständnisse im rahmen der zollkontingente gelten nur für konsumfisch."

Svenska

tullmedgivandena inom ramen för tullkvoterna är endast tillämpliga för fisk som är avsedd som livsmedel."

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

die gemeinschaft hat im rahmen von artikel xxviii des gatt neue zollzugeständnisse ausgehandelt.

Svenska

gemenskapen har förhandlat fram nya tullkoncessioner i enlighet med artikel xxviii i gatt.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

in dem protokoll werden anpassungen an bestimmten zollkontingenten vorgenommen, um zollzugeständnisse zu beschränken.

Svenska

i protokollet justeras vissa tullkvoter som utgör begränsningar av gemenskapens tullmedgivanden.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

daher ist eine autonome anwendung der zollzugeständnisse gegenüber bulgarien vom 1. oktober 2004 an vorzusehen.

Svenska

det är därför nödvändigt att tillämpa autonoma tullmedgivanden till förmån för bulgarien från och med den 1 oktober 2004.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

der assoziationsrat nahm auch kenntnis von der auf technischer ebene getroffenen vereinbarung über gegenseitige zollzugeständnisse im fischereisektor.

Svenska

associeringsrådet noterade den överenskommelse som nåtts på teknisk nivå om ömsesidiga tullmedgivanden inom fiskerisektorn.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

dieses abkommen sieht für bestimmte erzeugnisse mit ursprung in algerien zollzugeständnisse im rahmen gemeinschaftlicher zollkontingente und referenzmengen vor.

Svenska

i avtalet föreskrivs tullmedgivanden för vissa produkter med ursprung i algeriet i form av gemenskapstullkvoter och referenskvantiteter.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

mit diesem anhang hat die gemeinschaft für eine reihe von fischereierzeugnissen von den färöer-inseln zollzugeständnisse gemacht.

Svenska

gemenskapen har inom ramen för denna bilaga lämnat tullmedgivanden för import av ett antal fiskeriprodukter från färöarna.

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

die behörden der färöer haben beantragt, die zollzugeständnisse der gemeinschaft für zubereitete oder haltbar gemachte garnelen und kaisergranate auf 6000 tonnen zu erhöhen.

Svenska

färöarnas myndigheter har begärt att de tullmedgivanden som gemenskapen gjort för räkor och havskräftor, beredda eller konserverade, höjs till 6000 ton.

Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

für einfuhren von baby-beef erzeugnissen des anhangs ii mit ursprung in albanien und im kosovo in die gemeinschaft werden keine zollzugeständnisse gewährt.

Svenska

import till gemenskapen av%quot%baby-beef%quot%-produkter enligt definitionen i bilaga ii med ursprung i albanien och kosovo skall inte omfattas av ett tullmedgivande.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

der schrittweise abbau der zollschranken macht es zumindest in den industrieländern erforderlich, verstärkt auf nichttarifäre hemmnisse zu achten, deren zunahme zollzugeständnisse zunichte machen kann.

Svenska

den successiva minskningen av tullmurarna, åtminstone mellan de industrialiserade länderna, innebär att mer uppmärksamhet måste ägnas åt tekniska handelshinder, som om de tillåts breda ut sig kan göra tullsänkningarna meningslösa.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die schweiz räumt für nachstehende erzeugnisse aus der gemeinschaft — gegebenenfalls im rahmen einer festgesetzten jährlichen menge — folgende zollzugeständnisse ein:

Svenska

schweiz beviljar följande tullmedgivanden för de produkter med ursprung i gemenskapen som anges nedan, och som i vissa fall är begränsade av en fastställd årskvantitet:

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die kommissionsdienststellen haben die voraussichtlichen auswirkungen der veränderten zollzugeständnisse für bananen auf akp-bananenlieferanten, die vom eu-markt abhängig sind, analysiert.

Svenska

kommissionens avdelningar har analyserat de sannolika konsekvenserna av den ändrade tulltaxan för bananer för de bananexporterande avs-länder som är beroende av eu-marknaden.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

sobald die derzeit geführten verhandlungen über zusatzprotokolle zu den europa-abkommen mit den beiden ländern abgeschlossen und die ergebnisse ratifiziert sind, werden ab inkrafttreten der neuen zollzugeständnisse dann neue verwaltungsbestimmungen anwendung finden.

Svenska

när de pågående förhandlingarna om tilläggsprotokoll till respektive lands europaavtal har avslutats och ratificerats, kommer de nya förvaltningsreglerna att tillämpas från och med dagen för de nya medgivandenas ikraftträdande.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

(2) im rahmen des interimsabkommen wurden für die einfuhr bestimmter landwirtschaftlicher erzeugnisse mit ursprung in libanon in die gemeinschaft im rahmen von gemeinschaftszollkontingenten zollzugeständnisse in form von zollsenkungen oder nullzollsätzen gewährt.

Svenska

(2) i interimsavtalet har tullmedgivanden i form av en nedsatt tullsats eller nolltullsats beviljats inom ramen för gemenskapstullkvoter vid import till gemenskapen av vissa jordbruksprodukter med ursprung i libanon.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,729,161,560 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK