검색어: aluminiumbördelkappe (독일어 - 스페인어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Spanish

정보

German

aluminiumbördelkappe

Spanish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

스페인어

정보

독일어

bernsteinfarbenes mehrdosenbehältnis aus glas mit gummistopfen und aluminiumbördelkappe.

스페인어

viales de vidrio de color ámbar multidosis para inyección cerrados con un tapón elastómero y sellados con una cápsula de aluminio.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

lyophilisat: bromobutylelastomerverschluss und aluminiumbördelkappe lösungsmittel: chlorobutylelastomerverschluss und aluminiumbördelkappe

스페인어

disolvente: tapones de goma de clorobutilo y cápsula de aluminio

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

durchstechflaschen des glastyps i verschlossen mit halogenobutylgummistopfen und versiegelt mit einer aluminiumbördelkappe.

스페인어

viales de vidrio tipo i cerrados con tapón de goma de halogenobutilo y sellados con cápsula de aluminio.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

독일어

die durchstechflaschen sind mit einem chlorbutyl-gummistopfen und einer aluminiumbördelkappe verschlossen.

스페인어

vial de vidrio tipo i que contiene 1 ml, cerrado con un tapón de goma de clorobutilo y una cápsula de aluminio.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

1 ml suspension in durchstechflaschen des glastyps i verschlossen mit halogenobutylgummistopfen und versiegelt mit einer aluminiumbördelkappe.

스페인어

1 ml de suspensión en viales de vidrio tipo i cerrados con tapón de goma de halogenobutilo y sellados con cápsula de aluminio.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

farblose glas-durchstechflasche zu 10 ml, verschlossen mit einem gummistopfen und versiegelt mit einer aluminiumbördelkappe.

스페인어

vial de vidrio inyectable incoloro de 10 ml, cerrado con un tapón de caucho y sellado con una cápsula de aluminio.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

karton mit hochdichter polyethylenflasche (hdpe) mit chlorbutylelastomerverschluss und aluminiumbördelkappe, die 50 ml des impfstoffes enthält.

스페인어

caja de cartón con 1 vial de polietileno de alta densidad (pead) cerrado con tapón de clorobutilo y sellado con cápsula de aluminio, conteniendo 50 ml de vacuna.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

1 ml dieser lösung mit einer subkutanspritze in eine durchstechflasche mit scintimun (mit grüner aluminiumbördelkappe) transferieren.

스페인어

transferir 1 ml de esta disolución con una jeringa hipodérmica a un vial de scintimun (cápsula de aluminio verde).

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

pappschachtel mit 1 oder 12 farblosen 100 ml glas-durchstechflaschen, verschlossen mit einem gummistopfen und versiegelt mit einer aluminiumbördelkappe.

스페인어

caja de cartón con 1 ó 12 viales de vidrio incoloro de 100 ml cerrados con un tapón de caucho y sellados con una cápsula de aluminio.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

독일어

10-ml-durchstechflasche (glasart i) mit gummistopfen (bromobutyl) und abnehmbarer aluminiumbördelkappe.

스페인어

vial de vidrio de tipo i, de 10 ml, con tapón de goma (bromobutilo) protegido por una corona de aluminio.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

farblose glas-durchstechflasche mit je 20, 50, 100 oder 250 ml, verschlossen mit einem gummistopfen und versiegelt mit einer aluminiumbördelkappe..

스페인어

viales para inyección de vidrio incoloro de 20, 50, 100 ó 100 ml, cerrados con un tapón de caucho y sellados con una cápsula de aluminio..

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

독일어

0,18 ml lösung in einer 1,5 ml patrone (typ i glasqualität) mit grauem gummikolben und einer aluminiumbördelkappe mit gummieinlage.

스페인어

0,18 ml de solución en cartucho de 1,5 ml (vidrio tipo i) con un pistón de goma gris y una cápsula precinto de aluminio y membrana interna de goma.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 8
품질:

독일어

flexible flasche aus polyethylen hoher dichte (hdpe) zu 500 ml, verschlossen mit einem chlorbutyl-gummistopfen und einer aluminiumbördelkappe.

스페인어

frasco flexible de polietileno de alta densidad (pead) de 500 ml cerrado con tapón de caucho de clorobutilo fijado con un precinto de aluminio con agujero central.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

4/20 umkarton mit einer 50 ml oder 100 ml durchstechflasche aus glas, typ i, mit chlorobutyl-isopren- gummistopfen und aluminiumbördelkappe.

스페인어

caja de cartón con un vial de cristal tipo i de 50 ml o 100 ml con cierre de goma de clorobutilo- isopreno y tapa de aluminio.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

독일어

eine einheit von opgenra wird in zwei durchstechflaschen aus typ-i-glas geliefert, die mit einem butylgummi-stopfen und einer aluminiumbördelkappe verschlossen sind.

스페인어

cada unidad de opgenra se suministra en dos viales de vidrio tipo i, sellados con un tapón de goma butílica y un reborde de aluminio.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

0,18 ml lösung in einer 1,5-ml-patrone (typ i glas) mit grauem gummikolben und einer aluminiumbördelkappe mit gummieinlage.

스페인어

0,18 ml de solución en cartucho de 1,5 ml (vidrio tipo i) con un pistón de goma gris y una cápsula precinto de aluminio y membrana interna de goma.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 4
품질:

독일어

das pulver ist in einer 2 ml -durchstechflasche, typ-i-flintglas, abgefüllt, die mit einem brombutylstopfen und einer aluminiumbördelkappe mit einer flip-off-kappe aus polypropylen verschlossen ist.

스페인어

el polvo se presenta en un vial de 2 ml, vidrio flint de tipo i, con tapón de goma de butilo en una cápsula de aluminio de tipo flip -off con sobrecápsula de polipropileno.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 7
품질:

인적 기여로
7,745,598,953 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인