검색어: hießen (독일어 - 아프리칸스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Afrikaans

정보

German

hießen

Afrikaans

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

아프리칸스어

정보

독일어

sie hießen maik und jennifer.

아프리칸스어

daar was tweetjies, maik and jennifer.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

독일어

und hießen also: der sohn hurs auf dem gebirge ephraim;

아프리칸스어

en dit is hulle name: ben-hur op die gebergte van efraim;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und hießen die stätte bochim und opferten daselbst dem herrn.

아프리칸스어

en hulle het dié plek bogim genoem en daar aan die here geoffer.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und hießen also: sammua, der sohn sakkurs, des stammes ruben;

아프리칸스어

en dit is hulle name: van die stam van ruben: sámmua, die seun van sakkur.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

da sagten wir ihnen, wie die männer hießen, die diesen bau taten.

아프리칸스어

só het ons dan vir hulle gesê wat die name was van die manne wat hierdie gebou oprig.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und die kinder ruben und gad hießen den altar: daß er zeuge sei zwischen uns, daß der herr gott sei.

아프리칸스어

en die kinders van ruben en die kinders van gad het die altaar genoem: hy is getuie tussen ons dat die here god is.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

auch fragten wir, wie sie hießen, auf daß wir sie dir kundtäten und die namen der männer aufschrieben, die ihre obersten waren.

아프리칸스어

verder het ons vir hulle ook hul name gevra om u bekend te maak, dat ons die name van die manne wat aan hul hoof staan, kan skrywe.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(es ist auch gehalten für der riesen land, und haben vorzeiten riesen darin gewohnt, und die ammoniter hießen sie samsummiter.

아프리칸스어

dit word ook as 'n land van refaïete beskou; refaïete het tevore daarin gewoon, en die ammoniete het hulle samsummiete genoem--

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

von den kindern adonikams die letzten, und hießen also: eliphelet, jeiel und semaja, und mit ihnen sechzig mannsbilder;

아프리칸스어

en van die kinders van adoníkam wat later gekom het, en dit was hulle name: elifélet, jeï-el en semája, en saam met hulle sestig manspersone;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

denn dort hießen uns singen, die uns gefangen hielten, und in unserm heulen fröhlich sein: "singet uns ein lied von zion!"

아프리칸스어

want daar het hulle wat ons as gevangenes weggevoer het, van ons die woorde van 'n lied gevra en hulle wat ons verdruk het, vreugde, deur te sê: sing vir ons 'n sionslied.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

denn da die kinder israel fortzogen, kamen sie des dritten tages zu ihren städten, die hießen gibeon, kaphira, beeroth und kirjath-jearim,

아프리칸스어

die kinders van israel het naamlik weggetrek en op die derde dag by hulle stede gekom; en hulle stede was: gíbeon en kefíra en béërot en kirjat-jeárim.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

darnach kam heraus sein bruder, der hielt mit seiner hand die ferse des esau; und sie hießen ihn jakob. sechzig jahre alt war isaak, da sie geboren wurden.

아프리칸스어

en daarna is sy broer gebore, terwyl sy hand die hakskeen van esau vashou. daarom het hulle hom jakob genoem. en isak was sestig jaar oud by hulle geboorte.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der könig antwortete und sprach zu daniel, den sie beltsazar hießen: bist du, der mir den traum, den ich gesehen habe, und seine deutung anzeigen kann?

아프리칸스어

die koning het geantwoord en aan daniël, wie se naam béltsasar was, gesê: is jy in staat om aan my die droom wat ek gesien het, en sy uitlegging bekend te maak?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und die drei ältesten söhne isais waren mit saul in den streit gezogen und hießen mit namen: eliab, der erstgeborene, abinadab, der andere, und samma, der dritte.

아프리칸스어

maar die drie oudste seuns van isai het saul al in die oorlog gevolg; en die name van sy drie seuns wat in die oorlog gegaan het, was: elíab, die oudste, en sy tweede, abinádab, en die derde, samma.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

hießen sie ihn sprechen: schiboleth; so sprach er siboleth und konnte es nicht recht reden; alsdann griffen sie ihn schlugen ihn an den furten des jordans, daß zu der zeit von ephraim fielen zweiundvierzigtausend.

아프리칸스어

dan vra hulle hom: sê bietjie: sjibbolet! en as hy sê: sibbolet! en nie ag gee om dit reg uit te spreek nie, dan gryp hulle hom en maak hom by die jordaan-driwwe dood. so het daar dan in dié tyd van efraim twee en veertig duisend man geval.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,761,797,006 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인