You searched for: hießen (Tyska - Afrikaans)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Afrikaans

Info

German

hießen

Afrikaans

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Afrikaans

Info

Tyska

sie hießen maik und jennifer.

Afrikaans

daar was tweetjies, maik and jennifer.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

und hießen also: der sohn hurs auf dem gebirge ephraim;

Afrikaans

en dit is hulle name: ben-hur op die gebergte van efraim;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

und hießen die stätte bochim und opferten daselbst dem herrn.

Afrikaans

en hulle het dié plek bogim genoem en daar aan die here geoffer.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

und hießen also: sammua, der sohn sakkurs, des stammes ruben;

Afrikaans

en dit is hulle name: van die stam van ruben: sámmua, die seun van sakkur.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

da sagten wir ihnen, wie die männer hießen, die diesen bau taten.

Afrikaans

só het ons dan vir hulle gesê wat die name was van die manne wat hierdie gebou oprig.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

und die kinder ruben und gad hießen den altar: daß er zeuge sei zwischen uns, daß der herr gott sei.

Afrikaans

en die kinders van ruben en die kinders van gad het die altaar genoem: hy is getuie tussen ons dat die here god is.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

auch fragten wir, wie sie hießen, auf daß wir sie dir kundtäten und die namen der männer aufschrieben, die ihre obersten waren.

Afrikaans

verder het ons vir hulle ook hul name gevra om u bekend te maak, dat ons die name van die manne wat aan hul hoof staan, kan skrywe.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

(es ist auch gehalten für der riesen land, und haben vorzeiten riesen darin gewohnt, und die ammoniter hießen sie samsummiter.

Afrikaans

dit word ook as 'n land van refaïete beskou; refaïete het tevore daarin gewoon, en die ammoniete het hulle samsummiete genoem--

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

von den kindern adonikams die letzten, und hießen also: eliphelet, jeiel und semaja, und mit ihnen sechzig mannsbilder;

Afrikaans

en van die kinders van adoníkam wat later gekom het, en dit was hulle name: elifélet, jeï-el en semája, en saam met hulle sestig manspersone;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

denn dort hießen uns singen, die uns gefangen hielten, und in unserm heulen fröhlich sein: "singet uns ein lied von zion!"

Afrikaans

want daar het hulle wat ons as gevangenes weggevoer het, van ons die woorde van 'n lied gevra en hulle wat ons verdruk het, vreugde, deur te sê: sing vir ons 'n sionslied.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

denn da die kinder israel fortzogen, kamen sie des dritten tages zu ihren städten, die hießen gibeon, kaphira, beeroth und kirjath-jearim,

Afrikaans

die kinders van israel het naamlik weggetrek en op die derde dag by hulle stede gekom; en hulle stede was: gíbeon en kefíra en béërot en kirjat-jeárim.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

darnach kam heraus sein bruder, der hielt mit seiner hand die ferse des esau; und sie hießen ihn jakob. sechzig jahre alt war isaak, da sie geboren wurden.

Afrikaans

en daarna is sy broer gebore, terwyl sy hand die hakskeen van esau vashou. daarom het hulle hom jakob genoem. en isak was sestig jaar oud by hulle geboorte.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der könig antwortete und sprach zu daniel, den sie beltsazar hießen: bist du, der mir den traum, den ich gesehen habe, und seine deutung anzeigen kann?

Afrikaans

die koning het geantwoord en aan daniël, wie se naam béltsasar was, gesê: is jy in staat om aan my die droom wat ek gesien het, en sy uitlegging bekend te maak?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

und die drei ältesten söhne isais waren mit saul in den streit gezogen und hießen mit namen: eliab, der erstgeborene, abinadab, der andere, und samma, der dritte.

Afrikaans

maar die drie oudste seuns van isai het saul al in die oorlog gevolg; en die name van sy drie seuns wat in die oorlog gegaan het, was: elíab, die oudste, en sy tweede, abinádab, en die derde, samma.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

hießen sie ihn sprechen: schiboleth; so sprach er siboleth und konnte es nicht recht reden; alsdann griffen sie ihn schlugen ihn an den furten des jordans, daß zu der zeit von ephraim fielen zweiundvierzigtausend.

Afrikaans

dan vra hulle hom: sê bietjie: sjibbolet! en as hy sê: sibbolet! en nie ag gee om dit reg uit te spreek nie, dan gryp hulle hom en maak hom by die jordaan-driwwe dood. so het daar dan in dié tyd van efraim twee en veertig duisend man geval.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,747,029,911 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK