검색어: vertilgten (독일어 - 알바니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Albanian

정보

German

vertilgten

Albanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

알바니아어

정보

독일어

hierauf vertilgten wir die anderen.

알바니아어

kurse të tjerët i shfarosëm.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

독일어

wir vertilgten sie; denn sie waren verbrecher.

알바니아어

ata i zhdukëm. ishin me të vërtetë mizorë.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

독일어

auch vertilgten sie die völker nicht, wie sie doch der herr geheißen hatte;

알바니아어

ata nuk shkatërruan popujt, siç i kishte porositur zoti;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und vordem (vertilgten wir) das volk noahs; denn sie waren ein frevelhaftes volk.

알바니아어

edhe populli i nuhit, shumë kohë më parë, ai, njëmend ishte një popull i mbrapsht.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

독일어

dann erfüllten wir ihnen das versprechen; und wir erretteten sie und die, die wir wollten; die Übertreter aber vertilgten wir.

알바니아어

ne u plotësuam pastaj premtimin, i shpëtuam ata dhe kë dëshiruam ne, ndërsa ata që kaluan çdo kufi, i zhdukëm.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

독일어

darum vertilgten wir die, die mächtiger als diese waren, und das (abschreckende) beispiel der früheren ist zuvor ergangen.

알바니아어

andaj, ne i zhdukëm ata që ishin më të fuqishëm se këta dhe shembulli i atyre të mëparshmive është përmendur më parë (në kur’an).

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

독일어

sind sie besser oder das volk des tubba` und jene, die vor ihnen waren? wir vertilgten sie; denn sie waren verbrecher.

알바니아어

a janë këta më të mirë apo populli i tubbas, apo ata para tyre (tubbas)? – ata, na i kemi shkatërruar, meqë, me të vërtetë, ishin popull mëkatarë.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und allen raub dieser städte und das vieh teilten die kinder israel unter sich; aber alle menschen schlugen sie mit der schärfe des schwerts, bis sie die vertilgten, und ließen nichts übrigbleiben, das odem hatte.

알바니아어

bijtë e izraelit morën për vete tërë plaçkën e këtyre qyteteve dhe bagëtinë, por vranë tërë njerëzit dhe nuk lanë shpirt të gjallë.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

auch wohnten vorzeiten in seir die horiter; und die kinder esau vertrieben und vertilgten sie vor sich her und wohnten an ihrer statt, gleich wie israel dem lande seiner besitzung tat, das ihnen der herr gab.)

알바니아어

seiri banohej në fillim nga horejtë; por pasardhësit e ezaut i dëbuan, i shkatërruan dhe u vendosën në vendin e tyre, ashtu si ka bërë izraeli në vendin që zotëron dhe që i ka dhënë zoti).

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

seine nachkommen müssen ausgerottet werden; ihr name werde im andern glied vertilgt.

알바니아어

u shkatërrofshin pasardhësit e tij; në brezin e dytë emri i tyre u shoftë.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,761,318,587 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인