검색어: fontainebleau (독일어 - 체코어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Czech

정보

German

fontainebleau

Czech

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

체코어

정보

독일어

bei fontainebleau.

체코어

blízko fontainebleau.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

독일어

fontainebleau, napoleon!

체코어

fontainebleau, napoleon!

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

독일어

seien sie in 20 minuten im fontainebleau.

체코어

sejdeme se v hale fountainebleau za 20 minut.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

독일어

donnerstag ... war der ganze hof in fontainebleau.

체코어

Čtvrtek: celý dvůr navštívil fontainebleau

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

독일어

wir freuen uns sehr über ihre ankunft im fontainebleau.

체코어

všichni se těšíme na vaše vystoupení ve fontainebleau.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

독일어

kannst du dich an das "fontainebleau" erinnern?

체코어

pamatuješ na náš hotel?

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

sie haben letztes jahr bei mir in fontainebleau übernachtet.

체코어

loni jste u mě bydlel ve fontainbleau.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

독일어

sie wird 2 aids benefiz-konzerte im fontainebleau hilton geben.

체코어

pořádá dva charitativní koncerty ve prospěch výzkumu proti aids.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

독일어

er hielt im wald von fontainebleau an. er nahm mich gleich im auto.

체코어

zastavil v lese u fonteneblau a hned mi to udělal.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

독일어

nach den grundsätzen von fontainebleau war die vk-korrektur bei ihrer einführung im jahr 1984 völlig gerechtfertigt.

체코어

na základě zásad z fontainebleau byla oprava pro spojené království v momentě svého zavedení v roce 1984 zcela odůvodněná.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der europäische rat von fontainebleau formulierte im jahr 1984 wichtige leitlinien zur gewährleistung eines gerechten eu-haushalts.

체코어

evropská rada na svém zasedání ve fontainebleau v roce 1984 stanovila důležité zásady pro zajištění spravedlivého rozpočtu eu.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der europäische rat von fontainebleau am 25. und 26. juni 1984 stellte mittel bereit, um die festgefahrene haushaltskrise der gemeinschaft zu beenden.

체코어

zasedání evropské rady ve fontainebleau 25. a 26. června 1984 poskytla prostředky k vyřešení rozpočtového uvíznutí na mrtvém bodě.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

dieser absatz enthält eine Übergangsregelung, der zufolge das vereinigte königreich neben dem anspruch auf die im vorstehenden absatz aufgeführten korrekturen auch die in fontainebleau zugesprochenen rechte behält.

체코어

tento odstavec obsahuje přechodné opatření, na jehož základě zůstávají spojenému království kromě nároku na opravu, o které se píše v předešlém odstavci i práva, která spojené království obdrželo ve fontainebleau.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

am 17. juni 1984 verständigten sich frankreich und deutschland am rande des europäischen rats in fontainebleau darauf, der europäischen integrationsbewegung mithilfe neuer maßnahmen neuen schwung zu verleihen.

체코어

dne 17. června 1984 se v rámci zasedání evropské rady ve fontainebleau dohodly francie a německo, že definují nové cesty k posílení procesu evropské integrace.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(10) der europäische rat von fontainebleau von 1984 wies darauf hin, dass die ausgabenpolitik letztlich das wesentliche mittel zur lösung des problems der haushaltsungleichgewichte darstellt.

체코어

(10) evropská rada na svém zasedání ve fontainebleau v roce 1984 uvedla, že výdajová politika je nezbytným prostředkem k řešení problému rozpočtových nevyvážeností.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der europäische rat hat sich auf seiner tagung vom 25. und 26. juni 1984 in fontainebleau die aufhebung aller polizei- und zollformalitäten an den innergemeinschaftlichen grenzen ausdrücklich zum ziel gesetzt.

체코어

vzhledem k tomu, že na svém zasedání ve fontainebleau ve dnech 25. a 26. června 1984 si evropská rada výslovně stanovila za cíl zrušení všech policejních a celních formalit na vnitřních hranicích společenství;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:

독일어

14. wenngleich aufgrund der schlussfolgerungen des europäischen rates von fontainebleau jeder mitgliedstaat mit einem haushaltsungleichgewicht im verhältnis zu seinem relativen wohlstand eine korrektur beantragen kann, wird eine solche gemäß dem gegenwärtigen eigenmittelbeschluss nur spezifisch einem mitgliedstaat zugestanden.

체코어

14. přestože se v závěrech ze zasedání evropské rady ve fontainebleau uvádí, že členský stát mající rozpočtovou nevyváženost ve vztahu ke své relativní prosperitě může požádat o opravu, současné rozhodnutí o vlastních zdrojích ji poskytuje konkrétně jen jednomu členskému státu.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

17. die von der kommission vorgeschlagene einführung eines allgemeinen korrekturmechanismus für übermäßige haushaltsungleichgewichte entspräche dem in den schlussfolgerungen des europäischen rates von fontainebleau im jahr 1984 festgehaltenen grundsatz, wonach jeder mitgliedstaat mit einer im verhältnis zu seinem relativen wohlstand übermäßigen haushaltsbelastung in den genuss einer korrektur gelangen kann.

체코어

17. zavedení všeobecného opravného mechanismu pro nadměrné rozpočtové nevyvážensoti, který navrhuje komise, by bylo více v souladu se zásadou uvedenou v závěrech ze zasedání evropské rady ve fontainebleau v roce 1984, konkrétně se zásadou, že každý členský stát, který nese rozpočtovou zátěž, která je v poměru k jeho relativní prosperitě nadměrná, může v příslušnou dobu využít opravy.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:

독일어

gestÜtzt auf die erklärung des europäischen rates von fontainebleau vom 25./26. juni 1984 hinsichtlich der abschaffung der polizei- und zollformalitäten an den binnengrenzen für den verkehr von personen und waren;

체코어

s ohledem na prohlášení ze zasedání evropské rady ve fontainebleau ve dnech 25. až 26. června 1984 o zrušení policejních a celních formalit na vnitřních hranicích pro pohyb osob a zboží,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:

독일어

in erwägung nachstehender gründe: der europäische rat von fontainebleau vom 25. und 26. juni 1984 gelangte u. a. zu der schlussfolgerung [5], dass die ausgabenpolitik auf absehbare zeit das wichtigste mittel zur lösung des problems des haushaltsungleichgewichts ist, jedoch jeder mitgliedstaat, der gemessen an seinem relativen wohlstand eine zu große haushaltslast trägt, zu gegebener zeit in den genuss einer korrekturmaßnahme gelangen kann.

체코어

vzhledem k tomu, že evropská rada se na zasedání ve fontainebleau ve dnech 25. a 26. června 1984 mimo jiné usnesla [5] na tom, že výdajová politika je v zásadě hlavním nástrojem k vyřešení otázky rozpočtových nevyvážeností, ale že každý členský stát, který nese rozpočtovou zátěž, jež je v poměru k jeho relativní prosperitě nadměrná, může v příslušnou dobu využít opravy;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:

인적 기여로
7,731,011,050 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인