검색어: typgenehmigungsverfahrens (독일어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Portuguese

정보

German

typgenehmigungsverfahrens

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

포르투갈어

정보

독일어

stufe des typgenehmigungsverfahrens;

포르투갈어

97 fase da homologação;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die Übereinstimmung der produktion ist einer der eckpfeiler des eu-typgenehmigungsverfahrens.

포르투갈어

a conformidade da produção é um elemento essencial do sistema de homologação ue.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

dieser neue anhang enthält einen zeitplan für die anwendung des eg-typgenehmigungsverfahrens.

포르투갈어

este anexo novo inclui o calendário de aplicação do procedimento de homologação ce:

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die kommission schlägt daraufhin die von ihr für notwendig erachteten Änderungen zur verbesserung des typgenehmigungsverfahrens vor.

포르투갈어

se oportuno, a comissão deve propor as alterações consideradas necessárias para aperfeiçoar o processo de homologação.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der reibungslose ablauf des mehrstufen-typgenehmigungsverfahrens erfordert ein abgestimmtes vorgehen aller beteiligten hersteller.

포르투갈어

o funcionamento satisfatório do processo de homologação em várias fases exige acções conjuntas por parte de todos os fabricantes envolvidos.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

vor der einrichtung des eu-typgenehmigungsverfahrens für landwirtschaftliche fahrzeuge wurden vorschriften auf einzelstaatlicher ebene festgelegt.

포르투갈어

antes de se estabelecer uma homologação ue para veículos agrícolas, foram estabelecidos regulamentos a nível de cada estado-membro.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

dies entspricht genau dem derzeitigen stand des gemeinschaftlichen typgenehmigungsverfahrens, das nach erlass dieser richtlinie für alle fahrzeugklassen verbindlich wird.

포르투갈어

tal reflecte inteiramente o estatuto da homologação ce, que será obrigatória para todas as categorias de veículos quando a directiva proposta tiver sido adoptada.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die zahl der fahrzeuge, die im rahmen des typgenehmigungsverfahrens für kleinserien genehmigt werden können, wird um 50 % erhöht.

포르투갈어

o aumento de 50% do número de veículos a colocar em circulação, no contexto da homologação de veículos produzidos em pequenas séries;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

außerdem werden diese neuen bestimmungen teil des eg-typgenehmigungsverfahrens, sodass die mitgliedstaaten in die anwendung der rechtsbestimmungen eingebunden werden.

포르투갈어

além disso, estes novos requisitos serão integrados no sistema de homologação ce, implicando, portanto, as autoridades dos estados-membros na aplicação das disposições legais.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(5) diese richtlinie gehört zu den einzelrichtlinien, die im rahmen des eg-typgenehmigungsverfahrens eingehalten werden müssen.

포르투갈어

(5) a presente directiva é uma das directivas específicas a observar em cumprimento do procedimento de homologação ce.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

"hersteller" die gegenüber der genehmigungsbehörde für alle aspekte des typgenehmigungsverfahrens und für die sicherstellung der Übereinstimmung der produktion verantwortliche person oder stelle.

포르투갈어

"fabricante", a pessoa ou organismo responsável perante a autoridade de homologação por todos os aspectos do processo de homologação e pela garantia da conformidade da produção.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

die maßnahmen sind bestandteil des europäischen typgenehmigungsverfahrens, und die einhaltung wird nach einem festgelegten Übergangszeitraum für neue, von den nationalen behörden zu erteilende eg-typgenehmigungen verbindlich.

포르투갈어

são parte integrante do sistema de homologação europeu e o seu cumprimento tornar‑se-á obrigatório para todas as novas homologações ce emitidas pelas entidades nacionais após um período de transição definido.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

in artikel 7 absatz 4 der richtlinie 2000/53/eg wird auch gefordert, dass die anzunehmenden maßnahmen teil des fahrzeug-typgenehmigungsverfahrens werden.

포르투갈어

o n.º 4 do artigo 7.º da directiva 2000/53/ce determina que as medidas a adoptar devem ser incorporadas no processo de homologação de veículos completos.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die anhänge der richtlinie 2007/46/eg sollten aktualisiert werden, um sie an den wissenschaftlichen und technischen fortschritt anzupassen und für den reibungslosen ablauf des typgenehmigungsverfahrens zu sorgen.

포르투갈어

para assegurar o correcto funcionamento do sistema de homologação, convém actualizar os anexos da directiva 2007/46/ce, a fim de os adaptar ao progresso do conhecimento científico e técnico.

마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:

독일어

bei der richtlinie 72/245/ewg handelt es sich um eine einzelrichtlinie des durch die richtlinie 70/156/ewg eingeführten eg-typgenehmigungsverfahrens.

포르투갈어

a directiva 72/245/cee é uma das directivas específicas do procedimento de homologação estabelecido pela directiva 70/156/cee.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 3
품질:

독일어

(1) die richtlinie 70/220/ewg ist eine einzelrichtlinie im rahmen des durch die richtlinie 70/156/ewg eingeführten typgenehmigungsverfahrens.

포르투갈어

(1) a directiva 70/220/cee é uma das directivas específicas no âmbito do procedimento de homologação ce estabelecido pela directiva 70/156/cee;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

(1) bei der richtlinie 70/220/ewg handelt es sich um eine einzelrichtlinie des durch die richtlinie 70/156/ewg eingeführten typgenehmigungsverfahrens.

포르투갈어

(1) a directiva 70/220/cee é uma das directivas específicas no âmbito do processo de homologação estabelecido pela directiva 70/156/cee.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:

인적 기여로
7,758,127,292 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인