검색어: beilage (독일어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Polish

정보

German

beilage

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

폴란드어

정보

독일어

beilage zur

폴란드어

dokument dołączony do

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

ewr-beilage

폴란드어

suplement eog do dziennika urzędowego unii europejskiej

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

siehe beilage

폴란드어

patrz ulotka

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

독일어

separate beilage:

폴란드어

dodatkowo oddzielna wkładka:

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

gesonderte zusätzliche beilage:

폴란드어

dodatkowo oddzielna wkładka:

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

33, und ewr-beilage nr.

폴란드어

33 i suplementu eog nr 60 z 21.12.2000, str.

마지막 업데이트: 2010-09-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

48 und ewr-beilage zu abl.

폴란드어

48 in dopolnilo egp k ul št.

마지막 업데이트: 2010-09-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

beilage zur grÜnen woche 2010

폴란드어

dodatek zielony tydzieŃ 2010

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

weitere informationen siehe beilage.

폴란드어

dodatkowe informacje – patrz ulotka.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

beilage redaktionsvorschlag( vorgeschlagene verordnung i)

폴란드어

zaŁĄcznik propozycja zmian( projektowane rozporządzenie i)

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

독일어

amtsblatt der europäischen union beilage redaktionsvorschläge

폴란드어

dziennik urzędowy unii europejskiej zaŁĄcznik propozycje zmian

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

독일어

umwelt für europäer / beilage zu nr. 25

폴란드어

przyrodadla europejczyków/dodatek do nr25

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

beilage der "münchner allgemeine zeitung" vom 22.

폴란드어

beilage der "münchner allgemeine zeitung" vom 22.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

von 1840 bis 1842 redigierte wienbarg die beilage "börsenhalle.

폴란드어

od 1840 do 1842 roku był redaktorem w "börsenhalle.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

l 231 vom 3.9.1994 und in der ewr-beilage nr.

폴란드어

[4] pierwotnie opublikowane w dz.u.

마지막 업데이트: 2010-09-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

umeboshi werden oft als beilage zu reis in einem bentō verwendet.

폴란드어

umeboshi podaje się często jako przystawkę do ryżu.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

203, die in der ewr-beilage des amtsblattes der europäischen union veröffentlicht werden, sind verbindlich.

폴란드어

teksty decyzji nr 203 w językach islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w suplemencie eog do dziennika urzędowego unii europejskiej, są autentyczne.

마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

- bewahren sie diese beilage bitte auf, so dass sie, falls erforderlich, auch später noch darin

폴란드어

- należy zachować tę ulotkę, aby w razie potrzeby móc ją ponownie przeczytać.

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

독일어

dieser beschluss wird im ewr-abschnitt und in der ewr-beilage des amtsblatts der europäischen union veröffentlicht.

폴란드어

niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji eog oraz w suplemencie eog do dziennika urzędowego unii europejskiej.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 21
품질:

추천인: IATE

독일어

196/2006, die in der ewr-beilage des amtsblatts der europäischen union veröffentlicht werden, sind verbindlich.

폴란드어

196/2006 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē eiropas savienības oficiālā vēstneša eez papildinājumā, ir autentisks.

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,744,007,775 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인