검색어: sachverhaltsdarstellung (독일어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Polish

정보

German

sachverhaltsdarstellung

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

폴란드어

정보

독일어

2. kurze sachverhaltsdarstellung

폴란드어

2. streszczenie sprawy

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

um die transparenz zu erhöhen und den zugang zu der akte der kommission zu vervollständigen, wurde den parteien am 26. mai 2005 eine sachverhaltsdarstellung mit anhängen zugesandt.

폴란드어

w dniu 26 maja 2005 r., w celu uzyskania większej przejrzystości a także umożliwienia szerszego wglądu do akt komisji, obu stronom przesłano pismo z załącznikami, w którym wyrażono stanowisko komisji.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

mit dem schreiben von chisso vom 26. märz 1999 soll nämlich die säumnis dieses unternehmens bei der vorlage einer „sachverhaltsdarstellung“ erläutert werden.

폴란드어

w rzeczywistości pismo chisso z dnia 26 marca 1999 r. ma na celu wyjaśnienie opóźnienia tego przedsiębiorstwa w przekazaniu „opisu okoliczności faktycznych”.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

im einschlägigen teil der sachverhaltsdarstellung in der entscheidung (randnrn. 79 bis 251) habe die kommission nicht ein einziges mal auf die ausführungen von hoechst vom 29. oktober 1998 bezug genommen.

폴란드어

komisja nie odwołała się ani razu w odpowiedniej części opisu stanu faktycznego zawartego w decyzji (motywy 79–251) do oświadczeń złożonych przez hoechst w dniu 29 października 1998 r.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

aus der sachverhaltsdarstellung durch die kommission geht außerdem hervor, dass die spanischen behörden die teilnahme an aufstiegsprüfungen im öffentlichen dienst, für die der besitz eines ingenieurdiploms erforderlich ist, bei im ausland erteilten diplomen davon abhängig machen, dass diese "bestätigt" werden, d. h. deren akademische gleichwertigkeit mit einem spanischen diplom anerkannt wird. dieses erfordernis erschwere den angehörigen eines mitgliedstaats, die das in einem anderen mitgliedstaat erforderliche berufsdiplom besäßen, den internen aufstieg und damit die ausübung des ingenieurberufs und verstoße ebenfalls gegen artikel 3 der richtlinie.

폴란드어

z faktów przedstawionych przez komisję wynika także, że kiedy dla celów udziału w wewnętrznym postępowaniu awansowym w administracji publicznej wymagane jest posiadanie dyplomu inżyniera, a dyplom został wydany za granicą, organy hiszpańskie uzależniają dopuszczenie do udziału w takim postępowaniu od%quot%homologacji%quot% tych dyplomów, to jest uznania ich równoważności akademickiej z dyplomem hiszpańskim. wymóg taki utrudnia awans wewnętrzny, a zatem i wykonywanie zawodu inżyniera, obywatelom państw członkowskich, którzy uzyskali dyplom zawodowy wymagany w innym państwie członkowskim, a tym samym jest sprzeczny z art. 3 dyrektywy.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,764,629,041 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인