전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
pana când moartea ne va despărți
마지막 업데이트: 2024-02-25
사용 빈도: 1
품질:
domnul ne va da şi fericirea, şi pămîntul nostru îşi va da roadele.
confitebor tibi domine deus meus in toto corde meo et glorificabo nomen tuum in aeternu
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
binevoiască domnul, dumnezeul tău, să ne arate drumul pe care trebuie să mergem şi să ne spună ce avem de făcut!``
et adnuntiet nobis dominus deus tuus viam per quam pergamus et verbum quod faciamu
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Şi dumnezeu, care a înviat pe domnul, ne va învia şi pe noi cu puterea sa.
deus vero et dominum suscitavit et nos suscitabit per virtutem sua
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dacă avem, dar, cu ce să ne hrănim şi cu ce să ne îmbrăcăm, ne va fi de ajuns.
habentes autem alimenta et quibus tegamur his contenti sumu
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
că, dupăce ne va izbăvi din mîna vrăjmaşilor noştri, ne va îngădui să -i slujim fără frică,
daturum se nobis ut sine timore de manu inimicorum nostrorum liberati serviamus ill
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Şi ştim că cel ce a înviat pe domnul isus, ne va învia şi pe noi împreună cu isus, şi ne va face să ne înfăţişăm împreună cu voi.
scientes quoniam qui suscitavit iesum et nos cum iesu suscitabit et constituet vobiscu
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
el ne -a izbăvit şi ne izbăveşte dintr'o astfel de moarte, şi avem nădejde că ne va mai izbăvi încă.
qui de tantis periculis eripuit nos et eruet in quem speramus quoniam et adhuc eripie
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ci este scris şi pentru noi, cărora de asemenea ne va fi socotită, nouă celor ce credem în cel ce a înviat din morţi pe isus hristos, domnul nostru,
sed et propter nos quibus reputabitur credentibus in eum qui suscitavit iesum dominum nostrum a mortui
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
toţi păcătoşii poporului meu vor muri de sabie, cei ce zic: ,nu ne va ajunge nenorocirea, şi nu va veni peste noi.``
in gladio morientur omnes peccatores populi mei qui dicunt non adpropinquabit et non veniet super nos malu
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ei vor pustii ţara asiriei cu sabia, şi ţara lui nimrod cu sabia scoasă din teacă. ne va izbăvi astfel de asirian, cînd va veni în ţara nostră, şi va pătrunde în ţinutul nostru.
et pascent terram assur in gladio et terram nemrod in lanceis eius et liberabit ab assur cum venerit in terram nostram et cum calcaverit in finibus nostri
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
să nu vă facă ezechia să vă încredeţi în domnul, zicînd: ,domnul ne va izbăvi, şi cetatea aceasta nu va fi dată în mînile împăratului asiriei.`
neque fiduciam vobis tribuat super domino dicens eruens liberabit nos dominus et non tradetur civitas haec in manu regis assyrioru
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
asirianul nu ne va scăpa, nu vrem să mai încălecăm pe cai, şi nu vrem să mai zicem lucrării mînilor noastre: ,dumnezeul nostru!` căci la tine găseşte milă orfanul.``
tollite vobiscum verba et convertimini ad dominum dicite ei omnem aufer iniquitatem et accipe bonum et reddemus vitulos labiorum nostroru
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.