검색어: viata ne va arata drumul (루마니아어 - 라틴어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Romanian

Latin

정보

Romanian

viata ne va arata drumul

Latin

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

루마니아어

라틴어

정보

루마니아어

pana când moartea ne va despărți

라틴어

마지막 업데이트: 2024-02-25
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

domnul ne va da şi fericirea, şi pămîntul nostru îşi va da roadele.

라틴어

confitebor tibi domine deus meus in toto corde meo et glorificabo nomen tuum in aeternu

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

binevoiască domnul, dumnezeul tău, să ne arate drumul pe care trebuie să mergem şi să ne spună ce avem de făcut!``

라틴어

et adnuntiet nobis dominus deus tuus viam per quam pergamus et verbum quod faciamu

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

Şi dumnezeu, care a înviat pe domnul, ne va învia şi pe noi cu puterea sa.

라틴어

deus vero et dominum suscitavit et nos suscitabit per virtutem sua

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

dacă avem, dar, cu ce să ne hrănim şi cu ce să ne îmbrăcăm, ne va fi de ajuns.

라틴어

habentes autem alimenta et quibus tegamur his contenti sumu

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

că, dupăce ne va izbăvi din mîna vrăjmaşilor noştri, ne va îngădui să -i slujim fără frică,

라틴어

daturum se nobis ut sine timore de manu inimicorum nostrorum liberati serviamus ill

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

Şi ştim că cel ce a înviat pe domnul isus, ne va învia şi pe noi împreună cu isus, şi ne va face să ne înfăţişăm împreună cu voi.

라틴어

scientes quoniam qui suscitavit iesum et nos cum iesu suscitabit et constituet vobiscu

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

el ne -a izbăvit şi ne izbăveşte dintr'o astfel de moarte, şi avem nădejde că ne va mai izbăvi încă.

라틴어

qui de tantis periculis eripuit nos et eruet in quem speramus quoniam et adhuc eripie

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

ci este scris şi pentru noi, cărora de asemenea ne va fi socotită, nouă celor ce credem în cel ce a înviat din morţi pe isus hristos, domnul nostru,

라틴어

sed et propter nos quibus reputabitur credentibus in eum qui suscitavit iesum dominum nostrum a mortui

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

toţi păcătoşii poporului meu vor muri de sabie, cei ce zic: ,nu ne va ajunge nenorocirea, şi nu va veni peste noi.``

라틴어

in gladio morientur omnes peccatores populi mei qui dicunt non adpropinquabit et non veniet super nos malu

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

ei vor pustii ţara asiriei cu sabia, şi ţara lui nimrod cu sabia scoasă din teacă. ne va izbăvi astfel de asirian, cînd va veni în ţara nostră, şi va pătrunde în ţinutul nostru.

라틴어

et pascent terram assur in gladio et terram nemrod in lanceis eius et liberabit ab assur cum venerit in terram nostram et cum calcaverit in finibus nostri

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

să nu vă facă ezechia să vă încredeţi în domnul, zicînd: ,domnul ne va izbăvi, şi cetatea aceasta nu va fi dată în mînile împăratului asiriei.`

라틴어

neque fiduciam vobis tribuat super domino dicens eruens liberabit nos dominus et non tradetur civitas haec in manu regis assyrioru

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

asirianul nu ne va scăpa, nu vrem să mai încălecăm pe cai, şi nu vrem să mai zicem lucrării mînilor noastre: ,dumnezeul nostru!` căci la tine găseşte milă orfanul.``

라틴어

tollite vobiscum verba et convertimini ad dominum dicite ei omnem aufer iniquitatem et accipe bonum et reddemus vitulos labiorum nostroru

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,753,941,570 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인