전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
būkite tarpusavyje svetingi be murmėjimo.
whakamanuhiritia tetahi e tetahi; kaua e amuamu
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jėzus jiems atsakė: “nemurmėkite tarpusavyje!
na ka whakahoki a ihu, ka mea ki a ratou, kati te komuhumuhu i roto i a koutou
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jam tai pasakius, žydai išėjo, smarkiai ginčydamiesi tarpusavyje.
a ka mutu enei korero ana, ka haere nga hurai, he nui hoki ta ratou tautohetohe ki a ratou ano
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
išspręskite savo ginčą su artimu tarpusavyje ir neatskleiskite paslapčių svetimiesiems,
tohea tau tohe ki tou hoa tonu, a kaua e whakina te mea hunga a tetahi
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
be galo branginkite juos, mylėdami dėl jų darbo! taikiai sugyvenkite tarpusavyje!
kia nui whakaharahara ano o koutou whakaaro ki a ratou i runga i te aroha, me whakaaro ki ta ratou mahi. kia mau ta koutou rongo ki a koutou ano
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jei iš tikrųjų pagerinsite savo kelius ir darbus, jei teisingai spręsite bylas tarpusavyje,
ki te whakapaia rawatia hoki o koutou ara, me a koutou mahi; ki te mea ka tika rawa ta koutou whakarite whakawa i waenganui i te tangata raua ko tona hoa
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ištvermės ir paguodos dievas teduoda jums tarpusavyje būti vienos minties, kristaus jėzaus pavyzdžiu,
heoi ma te atua o te manawanui, o te whakamarie, e hoatu ki a koutou kia kotahi te whakaaro o tetahi ki tetahi, kia rite ki ta karaiti ihu
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
būkite vienminčiai tarpusavyje. negalvokite apie didelius dalykus, bet sekite nuolankiaisiais. nebūkite išmintingi savo akyse.
kia kotahi te whakaaro o koutou tetahi ki tetahi. kaua e whakakake te whakaaro, engari me whakaiti ki nga mea papaku. kei mea ake koutou he mohio koutou
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
išeidami jie tarpusavyje kalbėjosi: “Šitas žmogus nepadarė nieko baustino mirtimi ar kalėjimu”.
na, i a ratou ka wehe ke, ka korerorero ki a ratou ano, ka mea, kahore he hanga a tenei tangata e tika ai te mate, te here ranei
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
susitarkite tarpusavyje, iš to nieko neišeis. tarkite žodį, bet jis nebus įvykdytas, nes dievas yra su mumis!
whakatakotoria he whakaaro, a ka taka noa iho; korerotia te kupu, e kore ano e tu; kei a matou nei hoki te atua
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ir iš viso jums didelis pažeminimas, kad tarpusavyje bylinėjatės. ar ne geriau pakęsti skriaudą? ar ne geriau pakęsti apgaulę?
ehara, kua waiho ke tena hei he i roto i a koutou, ta koutou whakawa tetahi i tetahi. he aha te whakaririka kau ai ina ahatia koutou? he aha te tangohia noatia atu ai a koutou mea
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bet, išvydę sūnų, vynininkai ėmė tartis tarpusavyje: ‘tai paveldėtojas. užmuškime jį, kad mums atitektų palikimas’.
otira, no te kitenga o nga kaimahi i a ia, ka korerorero ki a ratou ano, ka mea, ko te rangatira tenei mona te kainga: tena, tatou ka whakamate i a ia, kia riro mai ai te kainga i a tatou
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nesutardami tarpusavyje, jie ėmė skirstytis, o paulius tepasakė jiems viena: “teisingai Šventoji dvasia yra mūsų tėvams pasakiusi per pranašą izaiją:
a, te rite a ratou korero, ka puta atu ratou, i muri i te korerotanga a paora i tetahi kupu, tika tonu te korero a te wairua tapu i a ihaia poropiti ki o koutou matua
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
druskageras daiktas, bet jeigu ji netektų sūrumo, kuo ją pasūdyti? turėkite savyje druskos ir taikiai gyvenkite tarpusavy”.
he pai te tote: otira ki te pirau te tote, ma te aha e whai tikanga tote ai? kia whai tote i roto i a koutou, kia mau hoki te rongo a tetahi ki tetahi
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: