검색어: jeremiji (세르비아어 - 스웨덴어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Serbian

Swedish

정보

Serbian

jeremiji

Swedish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

스웨덴어

정보

세르비아어

reè gospodnja koja dodje jeremiji o suši.

스웨덴어

detta är det herrens ord som kom till jeremia angående torkan.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i dodje reè gospodnja jeremiji govoreæi:

스웨덴어

och nu har herrens ord kommit till jeremia, han har sagt:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

reè koja dodje jeremiji od gospoda govoreæi:

스웨덴어

detta är det ord som kom till jeremia från herren; han sade

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 4
품질:

세르비아어

a reè gospodnja dodje jeremiji proroku govoreæi:

스웨덴어

då kom herrens ord till profeten jeremia; han sade:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a posle deset dana dodje reè gospodnja jeremiji;

스웨덴어

och tio dagar därefter kom herrens ord till jeremia.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

reè gospodnja koja dodje jeremiji proroku za filisteje pre nego faraon osvoji gazu.

스웨덴어

detta är vad som kom till profeten jeremia såsom herrens ord om filistéerna, förrän farao hade intagit gasa.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a jeremiji dodje reè gospodnja kad beše zatvoren u tremu od tamnice govoreæi:

스웨덴어

men herrens ord hade kommit till jeremia, medan han var inspärrad i fängelsegården; han hade sagt:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

reè koja dodje jeremiji od gospoda u vreme joakima, sina josijinog cara judinog, govoreæi:

스웨덴어

detta är det ord som kom till jeremia från herren i jojakims, josias sons, juda konungs, tid; han sade

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i dodje reè gospodnja jeremiji drugi put dok još beše zatvoren u tremu od tamnice, govoreæi:

스웨덴어

och herrens ord kom till jeremia för andra gången, medan han ännu var inspärrad i fängelsegården; han sade:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a èetvrte godine joakima, sina josijinog cara judinog, dodje ova reè jeremiji od gospoda govoreæi:

스웨덴어

i jojakims, josias sons, juda konungs, fjärde regeringsår kom detta ord till jeremia från herren; han sade:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

ali dodje reè gospodnja jeremiji, pošto slomi ananija prorok jaram s vrata jeremiji proroku, i reèe:

스웨덴어

sedan, efter det att profeten hananja hade brutit sönder oket och tagit det från profeten jeremias hals, kom herrens ord till jeremia; han sade:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i dodje reè gospodnja jeremiji, pošto car sažeže knjigu i reèi koje napisa varuh iz usta jeremijinih, govoreæi:

스웨덴어

men sedan konungen hade bränt upp rullen med det som baruk efter jeremias diktamen hade skrivit däri, kom herrens ord till jeremia; han sade:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

reè koja dodje jeremiji od gospoda kad posla k njemu car sedekija pashora sina melhijinog i sofoniju sina masijinog sveštenika, i poruèi:

스웨덴어

detta är det ord som kom till jeremia från herren, när konung sidkia sände till honom pashur, malkias son, och prästen sefanja, maasejas son, och lät säga:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a car sedekija reèe jeremiji: ja se bojim judejaca koji su prebegli ka haldejcima, da me ne predaju u njihove ruke, te æe mi se narugati.

스웨덴어

konung sidkia svarade jeremia: »jag rädes för de judar som hava gått över till kaldéerna; kanhända skall man lämna mig i deras händer, och de skola då hantera mig skändligt.»

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

care gospodaru moj, zlo uèiniše ti ljudi u svemu što uèiniše jeremiji proroku bacivši ga u jamu, jer bi i onde gde je bio od gladi umro, jer nema više hleba u gradu.

스웨덴어

»min herre konung, dessa män hava handlat illa i allt vad de hava gjort mot profeten jeremia; ty de hava kastat honom i brunnen, där han strax måste dö av hunger, då nu intet bröd finnes i staden.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

tada se car sedekija zakle jeremiji nasamo govoreæi: tako da je živ gospod, koji nam je stvorio ovu dušu, neæu te pogubiti niti æu te dati u ruke ljudima koji traže dušu tvoju.

스웨덴어

då gav konung sidkia jeremia sin ed, hemligen, och sade: »så sant herren lever, han som har givit oss detta vårt liv: jag skall icke låta döda dig, ej heller skall jag lämna dig i händerna på dessa män som stå efter ditt liv.»

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a oni rekoše: hodite da smislimo šta jeremiji, jer neæe nestati zakona svešteniku ni saveta mudracu ni reèi proroku; hodite, ubijmo ga jezikom i ne pazimo na reèi njegove.

스웨덴어

men de sade: »kom, låt oss tänka ut något anslag mot jeremia. ty prästerna skola icke komma till korta med undervisning, ej heller de vise med råd, ej heller profeterna med förkunnelse. ja, kom, låt oss fälla honom med vara tungor, vi behöva alls icke akta på vad han säger.»

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i rekoše jeremiji proroku: pusti preda se našu molbu, i pomoli se za nas gospodu bogu svom, za sav ovaj ostatak, jer nas je ostalo malo od mnogih, kao što nas oèi tvoje vide,

스웨덴어

och sade till profeten jeremia: »värdes upptaga vår bön: bed för oss till herren, din gud, för hela denna kvarleva -- ty vi äro blott några få, som hava blivit kvar av många; du ser med egna ögon att det är så med oss.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

tada azarija, sin osajin, i joanan, sin karijin i svi oni ljudi oholi rekoše jeremiji govoreæi: nije istina šta govoriš; nije te poslao gospod bog naš da nam kažeš: ne idite u misir da se onde stanite.

스웨덴어

då svarade asarja, hosajas son, och johanan, kareas son, och alla de övriga fräcka männen -- dessa svarade jeremia: »det är icke sant vad du säger; herren, vår gud, har icke sänt dig och låtit säga: 'i skolen icke begiva eder till egypten, för att bo där såsom främlingar.'

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,765,332,237 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인