전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
frystorkning
gefriertrocknung
마지막 업데이트: 2014-12-09
사용 빈도: 2
품질:
frystorkning,
lyophilisierung
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
klar borosilikat typ i injektionsflaska av glas, förseglad med en klorobutylgummipropp för frystorkning och aluminiumkrage med avrivbar knapp av plast.
klare borosilikat-durchstechflasche (typ-i glas), mit einem chlorobutyl-elastomer-lyophilisations- stopfen verschlossen und versiegelt mit einer aluminiumbördelkappe mit abtrennbarem plastiksiegel.
behandlingen kan utgöras av vanlig frystorkning eller nedfrysning av kött med kontroll av köttstyckenas kärntemperatur enligt särskilda kombinationer av tid och temperatur.
die behandlung erfolgt durch handelsübliches gefriertrocknen oder kontrolliertes gefrieren nach vorgegebenen zeit-temperatur-kombinationen, wobei die temperatur jeweils in der mitte des fleischstücks überwacht wird.
1,5 ml vätska i en genomskinlig borosilikat typ i injektionsflaska av glas, förseglad med en klorobutylgummipropp för frystorkning och aluminiumkrage med avrivbar knapp av plast.
klare borosilikat-durchstechflasche (typ-i glas), mit einem chlorobutyl-elastomer-lyophilisations- stopfen verschlossen und versiegelt mit einer aluminiumbördelkappe mit abtrennbarem plastiksiegel, die 1,5 ml flüssigkeit enthält.
etiketten på behållaren skall ange samtliga de uppgifter som visas i etikettmallen (bilaga 6). beredningsdagen är dagen för den sista lösningsbehandlingen före frystorkning.
anlage 5 zum protokoll europarat europÄisches Übereinkommen Über den austausch therapeutischer substanzen menschlichen ursprungsanlage 6 zum protokoll europarat europÄisches Übereinkommen Über den austausch therapeutischer substanzen menschlichen ursprungs
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
vid framställningen skall inga antiseptiska, bakteriostatiska eller andra ämnen tillsättas. torkad plasma av människa skall framställas genom frystorkning eller genom någon annan metod med vilken denaturering av proteiner undviks. den torkade produkten skall vara lättlöslig i en kvantitet vatten som motsvarar den vätskemängd från vilken plasman framställdes. proteinhalten i den sålunda erhållna lösningen får inte vara lägre än 45 g per liter och får inte visa synliga spår av hemolysprodukterna. hemagglutinens normalstyrka skall vara högst 1:32.
während des herstellungsprozesses darf keinerlei antiseptische, bakteriostatische oder andere substanz zugesetzt werden. das menschliche trockenplasma wird durch kältetrocknung oder jede andere methode gewonnen, durch die eine denaturierung der proteine vermieden wird. das trockenprodukt lässt sich leicht in einer wassermenge auflösen, die der flüssigkeitsmenge entspricht, von der man bei der herstellung der substanz ausging. die proteinkonzentration der so gewonnenen lösung darf nicht weniger als 45 g pro liter betragen, und die lösung darf keine sichtbaren zeichen von hämolyseprodukten aufweisen. der hämagglutinintiter darf nicht grösser sein als 1: 32.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: