전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
satsnummer
numéro du lot
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 5
품질:
satsnummer.
le numéro du lot.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 2
품질:
- satsnummer.
- le numéro du lot de fabrication,
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 8
품질:
namn och satsnummer
nom et numéro du lot
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
- tillverkarens satsnummer.
- numéro du lot de fabrication,
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 5
품질:
registrering av satsnummer
traçabilité du numéro de lot
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
c) tillverkarens satsnummer.
c) le numéro du lot de fabrication;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
satsnummer, föregånget av ”lot”.
le numéro du lot, précédé de la mention «lot»;
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
c) tillverkarens satsnummer; utgångsdatum.
c) numéro du lot de fabrication, date de péremption;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
preparatets satsnummer eller annat identifieringssätt.
le numéro du lot de la préparation ou une indication permettant de l'identifier;
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
parti- eller satsnummer för klass iia.
numéro de lot pour la classe iia,
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
e) preparatets satsnummer eller annat identifieringssätt.
le numéro du lot de la préparation ou une indication permettant de l'identifier;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
formuleringens satsnummer eller beteckning samt sista användningsdatum vid normala lagringsförhållanden.
le numéro ou la désignation du lot de la préparation ou la date de péremption dans des conditions normales de conservation;
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
det rekommenderas att notera produktens namn och satsnummer varje gång kiovig administreras.
a chaque administration de kiovig, il est recommandé d’enregistrer le nom et le numéro de lot du produit utilisé.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 2
품질:
parti- eller satsnummer eller serienummer [23] för klass iii.
numéro de lot ou de série [23] pour la classe iii.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
satsnummer noteras för att behålla en koppling mellan patient och tillverkningssats av produkten.
26 lors de chaque administration de viraferon à un patient, il est fortement recommandé de noter le nom et le numéro de lot du produit afin d’ établir un lien entre le patient et le lot du produit.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 4
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
tillverkaren kan identifieras genom satsnummer som är tryckt på fliken på kartongen och på etiketten:
le fabricant peut être identifié grâce au numéro de lot imprimé sur le côté de l'emballage et sur l'étiquette :
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 4
품질:
tillverkare tillverkaren kan identifieras genom satsnummer som är tryckt på fliken på kartongen och på etiketten:
fabricant le fabricant peut être identifié grâce au numéro de lot imprimé sur le côté de l 'emballage et sur l' étiquette:
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 4
품질:
varje gång novoeight administreras till en patient bör preparatets namn och satsnummer registreras så att det finns en länk mellan patient och läkemedlets satsnummer.
il est vivement recommandé de noter, pour chaque patient, le nom et le numéro de lot du produit à chaque administration de novoeight, à des fins de traçabilité entre le patient et le lot du médicament.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
för att upprätthålla en koppling mellan patienten och läkemedlets tillverkningssats rekommenderas starkt att läkemedlets namn och satsnummer registreras varje gång alprolix ges till en patient.
À chaque administration d’alprolix chez un patient, il est fortement recommandé d’enregistrer et conserver le nom et le numéro de lot du produit afin de tracer le numéro de lot du médicament utilisé par le patient.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질: