Você procurou por: satsnummer (Sueco - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Francês

Informações

Sueco

satsnummer

Francês

numéro du lot

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Sueco

satsnummer.

Francês

le numéro du lot.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

- satsnummer.

Francês

- le numéro du lot de fabrication,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 8
Qualidade:

Sueco

namn och satsnummer

Francês

nom et numéro du lot

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

- tillverkarens satsnummer.

Francês

- numéro du lot de fabrication,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Sueco

registrering av satsnummer

Francês

traçabilité du numéro de lot

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

c) tillverkarens satsnummer.

Francês

c) le numéro du lot de fabrication;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Sueco

satsnummer, föregånget av ”lot”.

Francês

le numéro du lot, précédé de la mention «lot»;

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

c) tillverkarens satsnummer; utgångsdatum.

Francês

c) numéro du lot de fabrication, date de péremption;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Sueco

preparatets satsnummer eller annat identifieringssätt.

Francês

le numéro du lot de la préparation ou une indication permettant de l'identifier;

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

parti- eller satsnummer för klass iia.

Francês

numéro de lot pour la classe iia,

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

e) preparatets satsnummer eller annat identifieringssätt.

Francês

le numéro du lot de la préparation ou une indication permettant de l'identifier;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Sueco

formuleringens satsnummer eller beteckning samt sista användningsdatum vid normala lagringsförhållanden.

Francês

le numéro ou la désignation du lot de la préparation ou la date de péremption dans des conditions normales de conservation;

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

det rekommenderas att notera produktens namn och satsnummer varje gång kiovig administreras.

Francês

a chaque administration de kiovig, il est recommandé d’enregistrer le nom et le numéro de lot du produit utilisé.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

parti- eller satsnummer eller serienummer [23] för klass iii.

Francês

numéro de lot ou de série [23] pour la classe iii.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

satsnummer noteras för att behålla en koppling mellan patient och tillverkningssats av produkten.

Francês

26 lors de chaque administration de viraferon à un patient, il est fortement recommandé de noter le nom et le numéro de lot du produit afin d’ établir un lien entre le patient et le lot du produit.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Sueco

tillverkaren kan identifieras genom satsnummer som är tryckt på fliken på kartongen och på etiketten:

Francês

le fabricant peut être identifié grâce au numéro de lot imprimé sur le côté de l'emballage et sur l'étiquette :

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Sueco

tillverkare tillverkaren kan identifieras genom satsnummer som är tryckt på fliken på kartongen och på etiketten:

Francês

fabricant le fabricant peut être identifié grâce au numéro de lot imprimé sur le côté de l 'emballage et sur l' étiquette:

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Sueco

varje gång novoeight administreras till en patient bör preparatets namn och satsnummer registreras så att det finns en länk mellan patient och läkemedlets satsnummer.

Francês

il est vivement recommandé de noter, pour chaque patient, le nom et le numéro de lot du produit à chaque administration de novoeight, à des fins de traçabilité entre le patient et le lot du médicament.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

för att upprätthålla en koppling mellan patienten och läkemedlets tillverkningssats rekommenderas starkt att läkemedlets namn och satsnummer registreras varje gång alprolix ges till en patient.

Francês

À chaque administration d’alprolix chez un patient, il est fortement recommandé d’enregistrer et conserver le nom et le numéro de lot du produit afin de tracer le numéro de lot du médicament utilisé par le patient.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,764,050,223 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK