Şunu aradınız:: satsnummer (İsveççe - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İsveççe

Fransızca

Bilgi

İsveççe

satsnummer

Fransızca

numéro du lot

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

İsveççe

satsnummer.

Fransızca

le numéro du lot.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İsveççe

- satsnummer.

Fransızca

- le numéro du lot de fabrication,

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 8
Kalite:

İsveççe

namn och satsnummer

Fransızca

nom et numéro du lot

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

- tillverkarens satsnummer.

Fransızca

- numéro du lot de fabrication,

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

İsveççe

registrering av satsnummer

Fransızca

traçabilité du numéro de lot

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

c) tillverkarens satsnummer.

Fransızca

c) le numéro du lot de fabrication;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

İsveççe

satsnummer, föregånget av ”lot”.

Fransızca

le numéro du lot, précédé de la mention «lot»;

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

c) tillverkarens satsnummer; utgångsdatum.

Fransızca

c) numéro du lot de fabrication, date de péremption;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

İsveççe

preparatets satsnummer eller annat identifieringssätt.

Fransızca

le numéro du lot de la préparation ou une indication permettant de l'identifier;

Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

parti- eller satsnummer för klass iia.

Fransızca

numéro de lot pour la classe iia,

Son Güncelleme: 2014-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

e) preparatets satsnummer eller annat identifieringssätt.

Fransızca

le numéro du lot de la préparation ou une indication permettant de l'identifier;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İsveççe

formuleringens satsnummer eller beteckning samt sista användningsdatum vid normala lagringsförhållanden.

Fransızca

le numéro ou la désignation du lot de la préparation ou la date de péremption dans des conditions normales de conservation;

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

det rekommenderas att notera produktens namn och satsnummer varje gång kiovig administreras.

Fransızca

a chaque administration de kiovig, il est recommandé d’enregistrer le nom et le numéro de lot du produit utilisé.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İsveççe

parti- eller satsnummer eller serienummer [23] för klass iii.

Fransızca

numéro de lot ou de série [23] pour la classe iii.

Son Güncelleme: 2014-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

satsnummer noteras för att behålla en koppling mellan patient och tillverkningssats av produkten.

Fransızca

26 lors de chaque administration de viraferon à un patient, il est fortement recommandé de noter le nom et le numéro de lot du produit afin d’ établir un lien entre le patient et le lot du produit.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

İsveççe

tillverkaren kan identifieras genom satsnummer som är tryckt på fliken på kartongen och på etiketten:

Fransızca

le fabricant peut être identifié grâce au numéro de lot imprimé sur le côté de l'emballage et sur l'étiquette :

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

İsveççe

tillverkare tillverkaren kan identifieras genom satsnummer som är tryckt på fliken på kartongen och på etiketten:

Fransızca

fabricant le fabricant peut être identifié grâce au numéro de lot imprimé sur le côté de l 'emballage et sur l' étiquette:

Son Güncelleme: 2012-04-10
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

İsveççe

varje gång novoeight administreras till en patient bör preparatets namn och satsnummer registreras så att det finns en länk mellan patient och läkemedlets satsnummer.

Fransızca

il est vivement recommandé de noter, pour chaque patient, le nom et le numéro de lot du produit à chaque administration de novoeight, à des fins de traçabilité entre le patient et le lot du médicament.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

för att upprätthålla en koppling mellan patienten och läkemedlets tillverkningssats rekommenderas starkt att läkemedlets namn och satsnummer registreras varje gång alprolix ges till en patient.

Fransızca

À chaque administration d’alprolix chez un patient, il est fortement recommandé d’enregistrer et conserver le nom et le numéro de lot du produit afin de tracer le numéro de lot du médicament utilisé par le patient.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,765,337,922 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam