You searched for: satsnummer (Svenska - Franska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Svenska

Franska

Info

Svenska

satsnummer

Franska

numéro du lot

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Svenska

satsnummer.

Franska

le numéro du lot.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

- satsnummer.

Franska

- le numéro du lot de fabrication,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 8
Kvalitet:

Svenska

namn och satsnummer

Franska

nom et numéro du lot

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

- tillverkarens satsnummer.

Franska

- numéro du lot de fabrication,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Svenska

registrering av satsnummer

Franska

traçabilité du numéro de lot

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

c) tillverkarens satsnummer.

Franska

c) le numéro du lot de fabrication;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Svenska

satsnummer, föregånget av ”lot”.

Franska

le numéro du lot, précédé de la mention «lot»;

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

c) tillverkarens satsnummer; utgångsdatum.

Franska

c) numéro du lot de fabrication, date de péremption;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Svenska

preparatets satsnummer eller annat identifieringssätt.

Franska

le numéro du lot de la préparation ou une indication permettant de l'identifier;

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

parti- eller satsnummer för klass iia.

Franska

numéro de lot pour la classe iia,

Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

e) preparatets satsnummer eller annat identifieringssätt.

Franska

le numéro du lot de la préparation ou une indication permettant de l'identifier;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Svenska

formuleringens satsnummer eller beteckning samt sista användningsdatum vid normala lagringsförhållanden.

Franska

le numéro ou la désignation du lot de la préparation ou la date de péremption dans des conditions normales de conservation;

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

det rekommenderas att notera produktens namn och satsnummer varje gång kiovig administreras.

Franska

a chaque administration de kiovig, il est recommandé d’enregistrer le nom et le numéro de lot du produit utilisé.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

parti- eller satsnummer eller serienummer [23] för klass iii.

Franska

numéro de lot ou de série [23] pour la classe iii.

Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

satsnummer noteras för att behålla en koppling mellan patient och tillverkningssats av produkten.

Franska

26 lors de chaque administration de viraferon à un patient, il est fortement recommandé de noter le nom et le numéro de lot du produit afin d’ établir un lien entre le patient et le lot du produit.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Svenska

tillverkaren kan identifieras genom satsnummer som är tryckt på fliken på kartongen och på etiketten:

Franska

le fabricant peut être identifié grâce au numéro de lot imprimé sur le côté de l'emballage et sur l'étiquette :

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Svenska

tillverkare tillverkaren kan identifieras genom satsnummer som är tryckt på fliken på kartongen och på etiketten:

Franska

fabricant le fabricant peut être identifié grâce au numéro de lot imprimé sur le côté de l 'emballage et sur l' étiquette:

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Svenska

varje gång novoeight administreras till en patient bör preparatets namn och satsnummer registreras så att det finns en länk mellan patient och läkemedlets satsnummer.

Franska

il est vivement recommandé de noter, pour chaque patient, le nom et le numéro de lot du produit à chaque administration de novoeight, à des fins de traçabilité entre le patient et le lot du médicament.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

för att upprätthålla en koppling mellan patienten och läkemedlets tillverkningssats rekommenderas starkt att läkemedlets namn och satsnummer registreras varje gång alprolix ges till en patient.

Franska

À chaque administration d’alprolix chez un patient, il est fortement recommandé d’enregistrer et conserver le nom et le numéro de lot du produit afin de tracer le numéro de lot du médicament utilisé par le patient.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,766,200,628 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK