검색어: que me vas a dar entonces (스페인어 - 타지크어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Tajik

정보

Spanish

que me vas a dar entonces

Tajik

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

타지크어

정보

스페인어

niego que me hayáis asociado antes a alá».

타지크어

Аз ин ки маро пеш аз ин шарики Худо карда будед, безорам».

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

¿vas a ser tú su protector?

타지크어

Оё ту зомини ӯ ҳастӣ?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

que me ha creado y me dirige,

타지크어

Он, ки маро биёфарида, сипас роҳнамоиям мекунад

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

y ¿qué es lo que me anunciáis?»

타지크어

Ба чӣ чиз муждаам медиҳед?»

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

ni animaba a dar de comer al pobre.

타지크어

ва ба таъом додан ба мискинон касеро тарғиб намекард.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

dijo: «son ellos los que me persiguen.

타지크어

Гуфт: «Онҳо ҳамонҳоянд, ки аз паи ман равонанд.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

dame a alguien de mi familia que me ayude:

타지크어

Ва ёваре аз хонадони ман барои ман қарор деҳ

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

mi salario incumbe sólo a aquél que me ha creado.

타지크어

Музди ман танхо бо он касест, ки маро офаридааст.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

me acusan de un crimen y temo que me maten».

타지크어

Ва бар ман ба гуноҳе даъвое доранд, метарсам, ки маро бикушанд».

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

di: «¿es que me ordenáis que sirva a otro diferente de alá, ¡ignorantes!?»

타지크어

Бигӯ: «Эй нодонон, оё маро фармон медиҳед, ки ғайр аз Худоро бипарастам?»

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

no quiero de ellos ningún sustento, no quiero que me alimenten.

타지크어

Аз онҳо ризқе намехоҳам ва намехоҳам, ки маро итъом кунанд (хӯронанд).

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

dijo: «¡señor! ¡auxíliame, que me desmienten!»

타지크어

Гуфт: «Эй Парвардигори ман, акнун ки маро ду- рӯғ мебароранд, ёриам кун!»

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

dijo: «¡señor! por las gracias que me has dispensado, no respaldaré a los pecadores».

타지크어

Гуфт: «Эй Парвардигори ман, ба шукри неъмате, ки бар ман ато кардӣ, ҳаргиз пуштибони гунаҳкорон нахоҳам шуд!»

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

basado en una prueba visible, llamo a alá, y los que me siguen también.

타지크어

Ману пайравонам ҳамагонро бо далелу ҳуҷҷат ба сӯи Худо мехонем.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

que me herede a mí y herede de la familia de jacob, y ¡haz, señor, que él te sea agradable!»

타지크어

ки меросбари ман ва меросбари хонадони Яъқуб бошад ва ӯро, эй Парвардигори ман, шоиставу писандида гардон».

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

envíale conmigo como ayudante, para que confirme lo que yo diga. temo que me desmientan».

타지크어

Ӯро ба мадади ман бифирист, то маро тасдиқ кунад, ки бими он дорам, ки дурӯғгӯям шуморанд».

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

dijo: «¡señor! he matado a uno de los suyos y temo que me maten.

타지크어

Гуфт: «Эй Парвардигори ман, яке аз онҳоро куштаам ва метарсам маро бикушанд.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

pero si éstos te insisten en que me asocies algo de lo que no tienes conocimiento, ¡no les obedezcas!

타지크어

Ва агар он ду бикӯшанд, ки ту чизеро, ки ба он огоҳ нести, шарики Ман қарор диҳӣ, итоъаташон макун.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

he de castigarla severamente o degollarla, a menos que me presente, sin falta, una excusa satisfactoria».

타지크어

Ба сахттарин тарзе азобаш мекунам ё сарашро мебурам, агар барои ман далеле равшан наорад».

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

comportamiento inusual del escritorio del que me haya dado cuenta@option: check kind of information the user can provide about the crash

타지크어

@ option: check kind of information the user can provide about the crash

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,759,379,590 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인