전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
porov na nie s inými
die eu im vergleich
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
[33] porov. odsek 42 nižšie.
[33] s.u. ziffer 42.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
porov. poznámku pod čiarou č. 1
vgl. fußnote 1.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
[53] porov. článok 16 vykonávacieho nariadenia.
[53] artikel 16 der durchführungsverordnung.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
zmena v porov- naní s poèia- toènou hodnotou
verän- derung gegenüber studien- beginn
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
[38] porov. článok 8 ods. 1 vykonávacieho nariadenia.
[38] artikel 8 absatz 1 der durchführungsverordnung.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
[8] porov. graf 1, dokument 2, pracovný dokument.
[8] vgl. abbildung 1, hintergrunddokument 2, arbeitspapier.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
opatrenia v roku 2012 (porov. § 5 memoranda o porozumení):
maßnahmen 2012 (vgl. abschnitt 5 mou):
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 7
품질:
추천인:
[40] porov. článok 11 písm. b) vykonávacieho nariadenia o koncentráciách.
[40] artikel 11 buchstabe b) der durchführungsverordnung zur fusionskontrollverordnung.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
[58] porov. prípad t-25/95 et al. cimenteries ods. 635.
[58] rechtssache t-25/95 u.a. cimenteries, randnr. 635.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
na tomto základe sarelevantné údaje porov-najúsostanovenými ukazovateľmi. prvé výsledkytohto porovnaniasa očakávajú vpoloviciroka 2011.
darauf aufbauend werden dierelevanten daten mit den nun eingeführten indikatoren in einklang gebracht; erste ergebnisse dieser maßnahme werden voraussichtlich mitte 2011 vorliegen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
9.aké sú moje práva v porov na ní so štát nymi prí sluš ník mihos ti teľ ského členské ho štátu?
9.welche rechte habe ich im vergleich zu staatsangehörigendes aufnahmemitgliedstaates?
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
b) ponuka neuvádza požadovanú kompenzáciu predpísanú vo výzve do súťaže, porov. časť 8, písmeno h);
b) die in der ausschreibung geforderten angaben in bezug auf den finanziellen ausgleich fehlen (vgl. abschnitt 8 buchstabe h));
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
na základe porov-naniatroch oblastí pvzsazdá,že oblasť„determinantyzdravia“ má najmenší potenciál na poskytnutie eph.
im vergleich der drei schwerpunkte des php birgt der schwerpunkt „gesundheitsrelevante faktoren“ das geringste potenzial für die schaffung eines europäischen mehrwerts.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
-služby súvisiace s vývozom (porov. článok 1 ods. 2 nariadenia es č. 70/2000),
-exportbezogene dienstleistungstätigkeiten (vgl. artikel 1 absatz 2 der verordnung (eg) nr. 70/2000)
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
[31] porov. článok 27 ods. 2 nariadenia č. 1/2003 a článok 15 ods. 3 vykonávacieho nariadenia.
[31] artikel 27 absatz 2 der verordnung nr. 1/2003 und artikel 15 absatz 3 der durchführungsverordnung.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tieto informácie by mali byť vo formáte, ktorý je v súlade so štatistickým rámcom Únie, a ktorý umožňuje priame porov návania údajov o predchádzajúcej činnosti, ktoré poskytli rôzne ratingové agentúry.
diese sollten in einem format sein, das mit dem statistischen rahmen der union überein stimmt und das direkte vergleiche zwischen den bisherigen ergebnissen verschiedener ra tingagenturen ermöglicht.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
námorné priestorové plánovanie aj rámcová smernica o morskej stratégii závisia od správnych údajov a poznatkov (porov. oddiel 3.11).
raumordnungsmaßnahmen wie richtlinienumsetzung sind auf zuverlässige daten und kenntnisse angewiesen (vgl. abschnitt 3.11).
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
1. ponuka bude zamietnutá, ak: ponuka, ako sa ukáže v čase konečného termínu, nespĺňa požiadavky k účasti na súťaži, porov. časť 3.
1. ein angebot wird abgelehnt, wenn es in seiner am stichtag vorliegenden form die teilnahmebedingungen (vgl. abschnitt 3) nicht erfuellt.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
komisiasavšak poučilaz predchádzajúcichskúseností. v porov-nanís predošlým predvstupovým programom komisie(phare)sa dôležité štrukturálne reformy v oblasti spravodlivosti a vnútorných vecíterazriešia v proceserozšíreniaskôr.
die kommission hat jedoch aus frühren erfahrungen gelernt.ein vergleich mitihremfrüheren heranführungsprogramm phareer-gibt, dass wichtige strukturelle reformen im bereich justiz und inneres nunfrüherim erweiterungsprozess angegangen werden.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인: