Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
porov na nie s inými
die eu im vergleich
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
[33] porov. odsek 42 nižšie.
[33] s.u. ziffer 42.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
porov. poznámku pod čiarou č. 1
vgl. fußnote 1.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
[53] porov. článok 16 vykonávacieho nariadenia.
[53] artikel 16 der durchführungsverordnung.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
zmena v porov- naní s poèia- toènou hodnotou
verän- derung gegenüber studien- beginn
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
[38] porov. článok 8 ods. 1 vykonávacieho nariadenia.
[38] artikel 8 absatz 1 der durchführungsverordnung.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
[8] porov. graf 1, dokument 2, pracovný dokument.
[8] vgl. abbildung 1, hintergrunddokument 2, arbeitspapier.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
opatrenia v roku 2012 (porov. § 5 memoranda o porozumení):
maßnahmen 2012 (vgl. abschnitt 5 mou):
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 7
Качество:
Источник:
[40] porov. článok 11 písm. b) vykonávacieho nariadenia o koncentráciách.
[40] artikel 11 buchstabe b) der durchführungsverordnung zur fusionskontrollverordnung.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
[58] porov. prípad t-25/95 et al. cimenteries ods. 635.
[58] rechtssache t-25/95 u.a. cimenteries, randnr. 635.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
na tomto základe sarelevantné údaje porov-najúsostanovenými ukazovateľmi. prvé výsledkytohto porovnaniasa očakávajú vpoloviciroka 2011.
darauf aufbauend werden dierelevanten daten mit den nun eingeführten indikatoren in einklang gebracht; erste ergebnisse dieser maßnahme werden voraussichtlich mitte 2011 vorliegen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
9.aké sú moje práva v porov na ní so štát nymi prí sluš ník mihos ti teľ ského členské ho štátu?
9.welche rechte habe ich im vergleich zu staatsangehörigendes aufnahmemitgliedstaates?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
b) ponuka neuvádza požadovanú kompenzáciu predpísanú vo výzve do súťaže, porov. časť 8, písmeno h);
b) die in der ausschreibung geforderten angaben in bezug auf den finanziellen ausgleich fehlen (vgl. abschnitt 8 buchstabe h));
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
na základe porov-naniatroch oblastí pvzsazdá,že oblasť„determinantyzdravia“ má najmenší potenciál na poskytnutie eph.
im vergleich der drei schwerpunkte des php birgt der schwerpunkt „gesundheitsrelevante faktoren“ das geringste potenzial für die schaffung eines europäischen mehrwerts.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-služby súvisiace s vývozom (porov. článok 1 ods. 2 nariadenia es č. 70/2000),
-exportbezogene dienstleistungstätigkeiten (vgl. artikel 1 absatz 2 der verordnung (eg) nr. 70/2000)
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
[31] porov. článok 27 ods. 2 nariadenia č. 1/2003 a článok 15 ods. 3 vykonávacieho nariadenia.
[31] artikel 27 absatz 2 der verordnung nr. 1/2003 und artikel 15 absatz 3 der durchführungsverordnung.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tieto informácie by mali byť vo formáte, ktorý je v súlade so štatistickým rámcom Únie, a ktorý umožňuje priame porov návania údajov o predchádzajúcej činnosti, ktoré poskytli rôzne ratingové agentúry.
diese sollten in einem format sein, das mit dem statistischen rahmen der union überein stimmt und das direkte vergleiche zwischen den bisherigen ergebnissen verschiedener ra tingagenturen ermöglicht.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
námorné priestorové plánovanie aj rámcová smernica o morskej stratégii závisia od správnych údajov a poznatkov (porov. oddiel 3.11).
raumordnungsmaßnahmen wie richtlinienumsetzung sind auf zuverlässige daten und kenntnisse angewiesen (vgl. abschnitt 3.11).
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1. ponuka bude zamietnutá, ak: ponuka, ako sa ukáže v čase konečného termínu, nespĺňa požiadavky k účasti na súťaži, porov. časť 3.
1. ein angebot wird abgelehnt, wenn es in seiner am stichtag vorliegenden form die teilnahmebedingungen (vgl. abschnitt 3) nicht erfuellt.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
komisiasavšak poučilaz predchádzajúcichskúseností. v porov-nanís predošlým predvstupovým programom komisie(phare)sa dôležité štrukturálne reformy v oblasti spravodlivosti a vnútorných vecíterazriešia v proceserozšíreniaskôr.
die kommission hat jedoch aus frühren erfahrungen gelernt.ein vergleich mitihremfrüheren heranführungsprogramm phareer-gibt, dass wichtige strukturelle reformen im bereich justiz und inneres nunfrüherim erweiterungsprozess angegangen werden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: