전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
فقال لهما ماذا تريدان ان افعل لكما.
a on im reèe: ta hoæete da vam uèinim?
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
فقال له بالصواب اجبت. افعل هذا فتحيا.
reèe mu pak: pravo si odgovorio; to èini i biæe iv.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
فوقف يسوع وناداهما وقال ماذا تريدان ان افعل بكما.
i ustavivi se isus dozva ih, i reèe: ta hoæete da vam uèinim?
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
فقال لهم يسوع ولا انا اقول لكم باي سلطان افعل هذا
a isus im reèe: ni ja vama neæu kazati kakvom vlasti ovo èinim.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
افعل بك هذا لانك زنيت وراء الامم لانك تنجست باصنامهم.
to æu ti uèiniti to si se kurvala za narodima, to si se oskvrnila o njihove gadne bogove.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
فان كنت افعل ما لست اريده فاني اصادق الناموس انه حسن.
ako li ono èinim ta neæu, hvalim zakon da je dobar.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
اذا اجد الناموس لي حينما اريد ان افعل الحسنى ان الشر حاضر عندي.
nalazim, dakle zakon, kad hoæu dobro da èinim, da me na zlo nagoni.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
الا اني لا افعل ذلك في ايامك من اجل داود ابيك بل من يد ابنك امزقها.
ali za tvog veka neæu to uèiniti radi davida oca tvog; nego æu ga otrgnuti iz ruke sina tvog.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
او ما يحل لي ان افعل ما اريد بما لي. أم عينك شريرة لاني انا صالح.
ili zar ja nisam vlastan u svom èiniti ta hoæu? zar je oko tvoje zlo to sam ja dobar?
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ان كل الغنى الذي سلبه الله من ابينا هو لنا ولاولادنا. فالآن كل ما قال لك الله افعل
jer sve ovo blago to uze gospod ocu naem, nae je i nae dece. zato èini sve to ti je gospod kazao.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
اسرع اهرب الى هناك. لاني لا استطيع ان افعل شيئا حتى تجيء الى هناك. لذلك دعي اسم المدينة صوغر
bre bei onamo; jer ne mogu èiniti nita dok ne stigne onamo. zato se prozva onaj grad sigor.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
أأخطأت. ماذا افعل لك يا رقيب الناس. لماذا جعلتني عاثورا لنفسك حتى اكون على نفسي حملا.
zgreio sam; ta æu ti èiniti, o èuvaru ljudski? zato si me metnuo sebi za belegu, te sam sebi na tegobu?
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
فقال الوكيل في نفسه ماذا افعل. لان سيدي يأخذ مني الوكالة. لست استطيع ان انقب واستحي ان استعطي.
a pristav od kuæe reèe u sebi: ta æu èiniti? gospodar moj uzima od mene upravljanje kuæe: kopati ne mogu, prositi stidim se.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
فان الحكام ليسوا خوفا للاعمال الصالحة بل للشريرة. أفتريد ان لا تخاف السلطان. افعل الصلاح فيكون لك مدح منه.
jer knezovi nisu strah dobrim delima nego zlim. hoæe li, pak, da se ne boji vlasti, èini dobro, i imaæe hvalu od nje;
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
لاني انا ايضا انسان مرتّب تحت سلطان. لي جند تحت يدي. واقول لهذا اذهب فيذهب ولآخر ائت فيأتي ولعبدي افعل هذا فيفعل.
jer i ja sam èovek pod vlasti, i imam pod sobom vojnike, pa kaem jednom: idi, i ide; i drugom: dodji, i dodje; i sluzi svom: uèini to, i uèini.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
اصعد على ارض مراثايم. عليها وعلى سكان فقود. اخرب وحرم وراءهم يقول الرب وافعل حسب كل ما امرتك به.
izidji na zemlju meratijamsku i na stanovnike fekodske; zatri i istrebi iza njih, govori gospod, i uèini sve kako ti zapovedim.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질: