검색어: malobeis (에스페란토어 - 루마니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Esperanto

Romanian

정보

Esperanto

malobeis

Romanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스페란토어

루마니아어

정보

에스페란토어

Ĉar mi malobeis.

루마니아어

pentru că nu l-am ascultat.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

spite al tio vi malobeis.

루마니아어

Şi totuşi, nu mă asculţi.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

ni pekis kaj malobeis, kaj vi ne pardonis.

루마니아어

,,am păcătuit, am fost îndărătnici, şi nu ne-ai iertat!``

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

cxar ili malobeis la vortojn de dio kaj malsxatis la decidon de la plejaltulo.

루마니아어

pentrucă se răsvrătiseră împotriva cuvintelor lui dumnezeu, pentrucă nesocotiseră sfatul celui prea Înalt.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

la homoj kiuj malobeis la arbaro ĵetis ŝin en mia pado kiel ili forkuris de mi.

루마니아어

- am prins o pereche de oameni în pãdurea mea. ªi-au aruncat copilul la picioarele mele în timp ce fugeau.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

sed vi ne volis iri, kaj vi malobeis la vortojn de la eternulo, via dio;

루마니아어

dar voi n'aţi vrut să vă suiţi în ea, şi v'aţi răsvrătit împotriva poruncii domnului, dumnezeului vostru.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kiam adam kaj eva malobeis dion kaj manĝis de la arbo de sciado la eternulo eligis ilin el la ĝardeno kaj kaŝis la arbon de vivo.

루마니아어

când adam şi eva nu l-au ascultat pe d-zeu... ..şi au mâncat din arborele cunoaşterii domnul i-a izgonit din grădina edenului şi a ascuns arborele vieţii

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

cxar la vorton de la eternulo li malestimis kaj lian ordonon li malobeis; ekstermigxu tiu homo, lia peko estas sur li.

루마니아어

căci a nesocotit cuvîntul domnului, şi a călcat porunca lui; va fi nimicit şi îşi va lua astfel pedeapsa pentru nelegiuirea lui.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj la tero estas malpurigita de siaj logxantoj; cxar ili malobeis la instruon, sxangxis la legxon, detruis la eternan interligon.

루마니아어

căci ţara a fost spurcată de locuitorii ei; ei călcau legile, nu ţineau poruncile, şi rupeau legămîntul cel vecinic!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj mi diris al vi, sed vi ne auxskultis; kaj vi malobeis la vortojn de la eternulo, kaj vi estis malhumilaj kaj iris sur la monton.

루마니아어

eu v'am spus, dar n'aţi ascultat; ci v'aţi răzvrătit împotriva poruncii domnului, şi v'aţi suit semeţi pe munte.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

aaron alkolektigxu al sia popolo; cxar pro tio, ke vi malobeis mian ordonon cxe la akvo de malpaco, li ne venos en la landon, kiun mi donas al la izraelidoj.

루마니아어

aaron are să fie adăugat la poporul lui; căci nu va intra în ţara pe care o dau copiilor lui israel, pentrucă v'aţi împotrivit poruncii mele, la apele meriba.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

cxar vi malobeis mian ordonon en la dezerto cin, dum la malpaco de la komunumo, ke vi montru cxe la akvo mian sanktecon antaux iliaj okuloj-tiu akvo de malpaco cxe kadesx en la dezerto cin.

루마니아어

pentrucă v'aţi împotrivit poruncii mele, în pustia Ţin, cînd cu cearta adunării, şi nu m'aţi sfinţit înaintea lor cu prilejul apelor.`` (acestea sînt apele de ceartă, la cades, în pustia Ţin.)

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

justa li estas, la eternulo, cxar mi malobeis liajn vortojn. auxskultu, ho cxiuj popoloj, kaj rigardu mian suferadon: miaj virgulinoj kaj junuloj iris en kaptitecon.

루마니아어

domnul este drept, căci m'am răzvrătit împotriva poruncilor lui. ascultaţi, toate popoarele, şi vedeţi-mi durerea! fecioarele şi tinerii mei s'au dus în robie.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

pro tio, ke ili ne obeis la vocxon de la eternulo, sia dio, kaj malobeis lian interligon, cxion, kion ordonis moseo, servanto de la eternulo, ili ne obeis kaj ne plenumis.

루마니아어

pentrucă n'ascultaseră de glasul domnului, dumnezeului lor, şi călcaseră legămîntul lui; pentrucă nici n'ascultaseră, nici nu împliniseră tot ce poruncise moise, robul domnului.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj kiam la eternulo sendis vin el kadesx-barnea, dirante:iru kaj ekposedu la landon, kiun mi donas al vi; tiam vi malobeis la vortojn de la eternulo, via dio, kaj vi ne kredis al li kaj ne auxskultis lian vocxon.

루마니아어

Şi cînd v'a trimes domnul de la cades-barnea, zicînd: ,,suiţi-vă, şi luaţi în stăpînire ţara pe care v'o dau!`` voi v'aţi răzvrătit împotriva poruncii domnului, dumnezeului vostru, n'aţi avut credinţă în el, şi n'aţi ascultat glasul lui.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,763,089,108 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인