검색어: the onus would be on the lawyers (영어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Greek

정보

English

the onus would be on the lawyers

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

그리스어

정보

영어

then we would be on the right track.

그리스어

Τότε θα ήμασταν στον σωστό δρόμο.

마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:

영어

the main impact would be on the receipts of public finances.

그리스어

Οι σοβαρότερες επιπτώσεις είναι στα έσοδα της δημόσιας οικονομίας.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

the next meeting would be on 21 june as scheduled.

그리스어

Επιβεβαιώνεται ότι η επόμενη συνεδρίαση θα πραγματοποιηθεί την Πέμπτη 21 Ιουνίου 2001.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

the next section meeting would be on 26 september 2000.

그리스어

Το τμήμα επιβεβαιώνει την ημερομηνία της επόμενης συνεδρίασής του που προβλέπεται να πραγματοποιηθεί στις 26 Σεπτεμβρίου 2000.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

the grant period would be on average three months.

그리스어

Η περίοδος της υποτροφίας θα έχει μέση διάρκεια τριών μηνών.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

the next meeting would be on thursday, 19 july as scheduled.

그리스어

Η επόμενη συνεδρίαση θα πραγματοποιηθεί την Πέμπτη 19 Ιουλίου 2001.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

it was agreed that the next meeting would be on 18 june 1997.

그리스어

Η επόμενη συνεδρίαση του τμήματος ορίζεται για τις 18 Ιουνίου 1997.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

the section confirmed that its next meeting would be on 6 february.

그리스어

Το τμήμα επιβεβαιώνει την ημερομηνία της επόμενης συνεδρίασής του που θα πραγματοποιηθεί στις 6 Φεβρουαρίου 1997.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

it was agreed that the next section meeting would be on 11 february.

그리스어

Η επόμενη συνεδρίαση θα πραγματοποιηθεί στις 11 Φεβρουαρίου 1997.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

the president hoped that this agreement would be on a long-term basis.

그리스어

Ο Πρόεδρος εκφράζει την επιθυμία του για μία μακροπρόθεσμη συμφωνία.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

access would be on a hit-no-hit basis.

그리스어

Η πρόσβαση θα γινόταν χρησιμοποιώντας σύστημα σύμπτωσης/απουσίας σύμπτωσης δεδομένων.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

the president informed members that two opinions would be on the agenda for the next section meeting on 11 april.

그리스어

Ο πρόεδρος πληροφορεί τα μέλη ότι δύο γνωμοδοτήσεις προβλέπονται στην ημερήσια διάταξη της επόμενης συνεδρίασης του τμήματος που θα πραγματοποιηθεί στις 11 Απρίλου 1997:

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

the onus here is on the commission and the managing authorities in particular.

그리스어

Η προώθηση αυτού του στόχου αποτελεί κυρίως υποχρέωση της Επιτροπής και των επιτροπών διαχείρισης.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

any action then considered necessary would be on a case by case basis.

그리스어

Οποιαδήποτε δράση θεωρηθεί τότε απαραίτητη θα αποφασισθεί ανάλογα με την περίπτωση.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 2
품질:

영어

however, he appeared to confirm that ahtisaari's blueprint would be on the table soon.

그리스어

Ωστόσο, φάνηκε να επιβεβαιώνει ότι το σχέδιο του Αχτισάαρι θα παρουσιαστεί σύντομα.

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:

영어

the section's next meeting would be on 31 august, beginning at 11.30 a.m.

그리스어

Η επόμενη συνεδρίαση του τμήματος θα πραγματοποιηθεί στις 31 Αυγούστου 1998, στις 11.30 π.μ.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

the onus is on the commission to ensure that member states comply with the rules.

그리스어

Η ευθύνη για τη διασφάλιση της συμμόρφωσης των κρατών μελών με τους κανόνες αυτούς εναπόκειται στην Επιτροπή.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 3
품질:

영어

the onus of proof, however, is on the commission and specifically on commissioner kinnock.

그리스어

Αλλά το βάρος της απόδειξης ανήκει στην Επιτροπή και ειδικότερα στον Επίτροπο κ. kinnock.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:

영어

sir leon warns that the onus will increasingly be on the business world itself to remove obstacles to trade: "

그리스어

Ο sir leon προειδοποιεί ότι ο επιχειρηματικός κόσμος θα φέρει όλο και μεγαλύτερη ευθύνη για την άρση των εμποδίων στις συναλλαγές:

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

the onus will increasingly be on the member states to actually make the internal market work on a day to day basis for entrepreneurs.

그리스어

Η ευθύνη για τη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς σε ημερήσια βάση προς όφελος των επιχειρηματιών θα βαρύνει όλο και πιο πολύ τα κράτη μέλη.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,730,611,630 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인