검색어: for access and working shall be so arranged (영어 - 러시아어)

영어

번역기

for access and working shall be so arranged

번역기

러시아어

번역기
번역기

Lara로 텍스트, 문서 및 음성을 즉시 번역

지금 번역하기

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

러시아어

정보

영어

c) access and working conditions

러시아어

с) Доступ и условия труда

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

access and space accommodations shall be provided for:

러시아어

Подъездные площадки и расстояния между элементами оборудования должны обеспечивать:

마지막 업데이트: 2006-09-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

they shall be so arranged as to allow for cleaning.

러시아어

Они должны быть расположены таким образом, чтобы обеспечивалась возможность их чистки.

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

영어

output torque and working surface temperature shall be recorded.

러시아어

3.1.5 Регистрируют фактический тормозной момент и температуру рабочей поверхности.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 2
품질:

영어

c) access and working conditions 375 - 378 62

러시아어

c) Доступ и условия труда 375 - 378 98

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

11-5.1 points of access and passageways for the movement of people and objects shall be of sufficient size and so arranged that:

러시아어

11-5.1 Проходы, подходы и коридоры, предназначенные для передвижения людей и перемещения грузов, должны быть достаточных размеров и располагаться таким образом, чтобы:

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

windows, portholes and skylights shall be so arranged and fitted that they can be operated and cleaned safely.

러시아어

Окна, бортовые иллюминаторы и световые люки должны располагаться и обустраиваться таким образом, чтобы их можно было безопасно открывать, закрывать и чистить.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 2
품질:

영어

z-5.1 points of access and passageways for the movement of persons people and objects shall be of sufficient size and so arranged that:

러시아어

z-5.1 Проходы, подходы и коридоры, предназначенные для передвижения людей и перемещения грузов, должны быть достаточных размеров и располагаться таким образом, чтобы:

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

the ventilation exhaust duct shall be so arranged as not to constitute a hazard for persons.]

러시아어

Газоотводная труба системы аэрации должна быть устроена таким образом, чтобы не создавалось опасности для людей.]

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

the ventilation systems shall be so arranged so as to avoid any deposit from the goods to be carried.

러시아어

Системы вентиляции должны быть устроены таким образом, чтобы исключалась возможность осаждения перевозимых грузов.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

11-5.2 doors shall be so arranged that they can be opened and closed safely from both sides.

러시아어

11-5.2 Двери должны быть оборудованы таким образом, чтобы они могли безопасно открываться и закрываться с обеих сторон.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

6-2.6.2 accumulators shall be so arranged as not to shift with the movements of the vessel.

러시아어

6-2.6.2 Аккумуляторы должны быть установлены таким образом, чтобы была исключена возможность их смещения при перемещениях судна.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 4
품질:

영어

(b) the discharge nozzles shall be so arranged as to ensure the regular diffusion of the extinguishing agent.

러시아어

b) Разбрызгиватели должны быть расположены таким образом, чтобы обеспечивалось равномерное распределение огнетушащего вещества.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

z-5.2 doors shall be so arranged that they can be opened and closed safely from both sides either side.

러시아어

z-5.2 Двери должны быть оборудованы таким образом, чтобы они могли безопасно открываться и закрываться с обеих сторон.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

18-2.5 the installations for draining the machinery space shall be so arranged that any oil or oil-containing water should remain aboard.

러시아어

18-2.5 Осушительная установка машинного отделения должна быть устроена таким образом, чтобы масла и нефтесодержащие воды оставались на борту судна.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 3
품질:

영어

any system used to arrest the impactor or certification impactor shall be so arranged that the arresting phase does not overlap in time with the initial impact.

러시아어

Любая система, используемая для остановки ударного элемента или ударного элемента для калибровки, должна быть устроена таким образом, чтобы фаза остановки не перекрывала по времени момент первоначального удара.

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 6
품질:

영어

the sampling probe for the test gas flow shall be so arranged within the dilution tract that a representative sample gas flow is taken from a homogeneous air/exhaust mixture.

러시아어

Отборник проб из газового потока устанавливают в канале для разбавления таким образом, чтобы репрезентативные пробы потока газов отражали реальную концентрацию загрязняющих веществ в однородной смеси воздух/отработавшие газы.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 8
품질:

영어

(a) towing equipment shall be so arranged that its use does not impair the safety of the vessel, the crew or the cargo;

러시아어

буксирные устройства должны располагаться таким образом, чтобы при их использовании не возникало опасности для судна, экипажа или груза;

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

영어

(a) the propulsion equipment shall be so arranged as to enable the speed to be changed and the direction of propulsion reversed from the wheelhouse.

러시아어

a) Силовые установки должны быть расположены таким образом, чтобы они позволяли изменять скорость и направление тяги с поста управления.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 4
품질:

영어

6.10.3.1 the items of equipment shall be so arranged as to be protected against the risk of being wrenched off or damaged during transport or handling.

러시아어

6.10.3.1 Единицы оборудования располагаются таким образом, чтобы быть защищенными от всякой опасности срывания или повреждения во время перевозки или погрузочно-разгрузочных работ.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,892,217,378 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인