전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
in the 2006/07 budget proposal, those items have been budgeted separately, thus reducing the requirements under general temporary assistance.
وقد أُدرجت هذه البنود في الميزانية المقترحة للفترة 2006/2007 منفصلة، مما أدى إلى خفض الاحتياجات الواردة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
32. governments and successful corporations and other institutions everywhere were cutting budgets, reducing staff, freezing salaries and eliminating programmes.
٣٢ - فالحكومات والشركات الناجحة وغيرها من المؤسسات في كل مكان تقوم بخفض ميزانياتها وتقليص عدد موظفيها وتجميد الرواتب وحذف البرامج.
100. unctad, as part of the united nations system and contributing to its revitalization, has set new priorities and focused its activities and will continue its efforts to increase its relevance and effectiveness by streamlining its budget, reducing the number of meetings, rationalizing its publications and striving for better coordination and cooperation with relevant international organizations in order to strengthen complementarity.
٠٠١- لقد حدّد اﻷونكتاد، بوصفه جزءاً من منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسة مساهمة في تنشيطها، أولويات جديدة وركّز أنشطته، وسيواصل جهوده الرامية إلى زيادة أهميته وفعاليته عن طريق توخّي السﻻسة في ميزانيته، وتخفيض عدد اجتماعاته، وترشيد وثائقه، والجدّ في سبيل تحسين التنسيق والتعاون مع المنظمات الدولية ذات الصلة قصد تعزيز التكامل.
for example, while there has been significant progress in untying aid, as well as in aligning and coordinating technical assistance, there has been very little improvement in recording oda in recipient countries' budgets, reducing aid unpredictability, coordination of donor missions, and reduction of the overall transaction costs of aid delivery.
وعلى سبيل المثال، في الوقت الذي أُحرز فيه تقدم كبير في مجالي عدم تقييد المعونة ومواءمة المساعدة التقنية وتنسيقها، لم يطرأ تحسن يذكر في تسجيل المساعدة الإنمائية الرسمية في ميزانيات البلدان المستفيدة، وتقليص القصور في التنبؤ بالمعونة، وتنسيق بعثات الجهات المانحة، وخفض التكاليف الإجمالية المعاملات المرتبطة بتقديم المعونة.