Вы искали: budget reducing (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

budget reducing

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

reducing

Арабский

تفاعلات أكسدة-اختزال

Последнее обновление: 2010-05-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

reducing gear

Арабский

ترس تخفيض السرعة

Последнее обновление: 2019-01-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

self-reducing

Арабский

مُحوِّل ذاتي

Последнее обновление: 2023-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

reducing habitats

Арабский

الموائل المتضائلة

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

reducing speed.

Арабский

السرعة تنخفض

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

reducing-wheels

Арабский

مسننات (تروس) تخفيض السرعة

Последнее обновление: 2019-01-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

reducing travel budgets

Арабский

خفض ميزانيات السفر

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

reducing dollar requirements for the regular budget

Арабский

خفض الاحتياجات الدولارية للميزانية العادية

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

reducing the size and budget of the armed forces

Арабский

خفض عدد أفراد الجيش وخفض ميزانيته

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

(b) reducing the existing support budget;

Арабский

(ب) خفض ميزانية الدعم القائمة؛

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

(d) aligning modalities with programme country preferences, by increasing budget support and reducing technical assistance;

Арабский

(د) مواءمة الطرائق مع أفضليات البلدان المستفيدة من البرنامج بزيادة دعم الميزانية وخفض المساعدة التقنية؛

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

in the 2006/07 budget proposal, those items have been budgeted separately, thus reducing the requirements under general temporary assistance.

Арабский

وقد أُدرجت هذه البنود في الميزانية المقترحة للفترة 2006/2007 منفصلة، مما أدى إلى خفض الاحتياجات الواردة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

these imbalances had to be removed by reducing or eliminating budget deficits.

Арабский

وكان ﻻ بد من إزالة هذه اﻻختﻻﻻت بخفض العجز في الميزانيات أو إزالته.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

(b) reducing the existing administrative and programme support budget;

Арабский

)ب( والتخفيضات التي تجري في الميزانية الحالية للدعم اﻻداري والبرنامجي.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

egypt and jordan successfully met their targets in reducing budget deficits and public debt.

Арабский

وقد نجح الأردن ومصر في تحقيق أهدافهما المتعلقة بخفض عجز الميزانية والدين العام.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

comment: unhcr has continued to make progress in reducing the relevant support budgets and expenditures.

Арабский

واصلت المفوضية إحراز التقدم في مجال خفض ميزانيات الدعم والنفقات ذات الصلة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

(c) any resulting presentational benefit in reducing the number of united nations budget sections.

Арабский

(ج) أية فائدة ملموسة في عرض ميزانية الأمم المتحدة ناجمة عن خفض عدد أبوابها.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

32. governments and successful corporations and other institutions everywhere were cutting budgets, reducing staff, freezing salaries and eliminating programmes.

Арабский

٣٢ - فالحكومات والشركات الناجحة وغيرها من المؤسسات في كل مكان تقوم بخفض ميزانياتها وتقليص عدد موظفيها وتجميد الرواتب وحذف البرامج.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

100. unctad, as part of the united nations system and contributing to its revitalization, has set new priorities and focused its activities and will continue its efforts to increase its relevance and effectiveness by streamlining its budget, reducing the number of meetings, rationalizing its publications and striving for better coordination and cooperation with relevant international organizations in order to strengthen complementarity.

Арабский

٠٠١- لقد حدّد اﻷونكتاد، بوصفه جزءاً من منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسة مساهمة في تنشيطها، أولويات جديدة وركّز أنشطته، وسيواصل جهوده الرامية إلى زيادة أهميته وفعاليته عن طريق توخّي السﻻسة في ميزانيته، وتخفيض عدد اجتماعاته، وترشيد وثائقه، والجدّ في سبيل تحسين التنسيق والتعاون مع المنظمات الدولية ذات الصلة قصد تعزيز التكامل.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

for example, while there has been significant progress in untying aid, as well as in aligning and coordinating technical assistance, there has been very little improvement in recording oda in recipient countries' budgets, reducing aid unpredictability, coordination of donor missions, and reduction of the overall transaction costs of aid delivery.

Арабский

وعلى سبيل المثال، في الوقت الذي أُحرز فيه تقدم كبير في مجالي عدم تقييد المعونة ومواءمة المساعدة التقنية وتنسيقها، لم يطرأ تحسن يذكر في تسجيل المساعدة الإنمائية الرسمية في ميزانيات البلدان المستفيدة، وتقليص القصور في التنبؤ بالمعونة، وتنسيق بعثات الجهات المانحة، وخفض التكاليف الإجمالية المعاملات المرتبطة بتقديم المعونة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,950,318 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK