전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
we perish , they survive ; we have one life , they have many lives , and in each life they can mean different things .
mi umiremo , oni nas nadživljuju ; mi imamo jedan život , oni ih imaju mnogo , a u svakom od tih života mogu poprimati različita značenja .
and ships shall come from the coast of chittim, and shall afflict asshur, and shall afflict eber, and he also shall perish for ever.
a brodovlje od strane kitima. podjarmljuju aur, podjarmljuju heber, pa i njega æe propast stiæi vjeèita."
and no man putteth new wine into old bottles; else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles shall perish.
"i nitko ne ulijeva novo vino u stare mjeine. inaèe æe novo vino proderati mjeine pa æe se i ono proliti i mjeine æe propasti.
and that food shall be for store to the land against the seven years of famine, which shall be in the land of egypt; that the land perish not through the famine.
neka zalihe slue za hranu u zemlji za sedam godina gladi to æe snaæi zemlju egipatsku, tako da za gladi zemlja ne propadne."
and i will smite the winter house with the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end, saith the lord.
razorit æu zimsku kuæu i ljetnu kuæu, propast æe kuæe bjelokosne. mnogih æe kuæa nestati" - rijeè je jahvina.
and he was in the hinder part of the ship, asleep on a pillow: and they awake him, and say unto him, master, carest thou not that we perish?
a on na krmi spavae na uzglavku. probude ga i kau mu: "uèitelju! zar ne mari to ginemo?"