검색어: data consigliata sulla confezione (이탈리아어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Italian

English

정보

Italian

data consigliata sulla confezione

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

영어

정보

이탈리아어

vedi data impressa sulla confezione

영어

auf der verpackung siehe datum gedruckt

마지막 업데이트: 2015-08-31
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

dichiarazioni sulla confezione

영어

claims on the packaging

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

informazioni sulla confezione:

영어

packing information:

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

informazioni da riportare sulla confezione

영어

information on the packaging

마지막 업데이트: 2017-01-22
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

deve scrivere questa data sulla confezione per ricordarla.

영어

you should write this date on the pack as a reminder.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

non utilizzare dopo la data di scadenza riportata sulla confezione.

영어

do not use after the expiry date stated on the carton.

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 8
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

non utilizzare oltre la data di scadenza stampata sulla confezione.

영어

do not use beyond the expiration date stamped on the carton.

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

non utilizzare viagra dopo la data di scadenza riportata sulla confezione.

영어

do not use viagra after the expiry date which is stated on the carton.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

이탈리아어

controlli la data di scadenza sull’etichetta e sulla confezione esterna.

영어

check the expiry date, which is stated on the label and the carton.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

la nuova data di scadenza dovrà quindi essere annotata sulla confezione.

영어

the new expiry date must be noted on the outer carton.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

la nuova data di scadenza dev’essere quindi, annotata sulla confezione.

영어

the new expiry date must be noted on the outer carton.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

- scrivere sulla confezione il contenuto e la data di congelazione;

영어

- label the food packages that are to be frozen with the date and contents;

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

le concimazioni vanno effettuate dalla primavera all’autunno preferibilmente con prodotti idrosolubili bilanciati con microelementi a metà dose di quella consigliata sulla confezione.

영어

the fertilizations are to be made from spring to autumn, preferably with hydro-soluble balanced products with microelements at half dosage than what suggested on the package.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

concimare mensilmente con un prodotto idrosolubile, a metà dose di quella consigliata sulla confezione, durante il periodo vegetativo; le innaffiature devono essere regolari in estate, diradate in inverno.

영어

it is to be fertilized on a monthly basis with a hydrosoluble product, at half dosage than what advised on the package, during the vegetative period; the waterings must be regular in summer, reduced in winter.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

le concimazioni, opportunamente distribuite in modo da evitare accumulo di sali, vanno fatte preferibilmente con prodotti bilanciati idrosolubili, con microelementi, a metà dose, o meno, di quella consigliata sulla confezione.

영어

the fertilizations, appropriately distributed in way to avoid accumulation of salts, are to be done preferably with balanced water-soluble products, with micro-elements, at half dosage, or less, of what suggested on the package.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

le concimazioni vanno effettuate durante il periodo vegetativo, con prodotti bilanciati idrosolubili, con microelementi, a ¼ di dose di quella consigliata sulla confezione, distribuite e alternate in modo da evitare accumulo di sali alle radici.

영어

the fertilizations are to be done during the vegetative period, with hydro-soluble balanced products, with microelements, at ¼ of the dosage suggested on the package, distributed and alternated in way to avoid salts accumulations at the roots.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

per le innaffiature va utilizzata acqua piovana, da osmosi inversa o demineralizzata e le concimazioni vanno fatte durante il periodo vegetativo preferibilmente con prodotti bilanciati idrosolubili, con microelementi, a metà dose di quella consigliata sulla confezione.

영어

for the watering is to be utilized rainwater, by reverse osmosis or demineralised and the fertilizations are to be done during the vegetative period preferably with hydrosoluble balanced products, with microelements, at half the dosage suggested on the package.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

le concimazioni, opportunamente distribuite e alternate, in modo da evitare accumulo di sali alle radici, vanno fatte durante il periodo vegetativo con prodotti bilanciati idrosolubili, con microelementi, a ¼ di dose di quella consigliata sulla confezione.

영어

the fertilizations, duly distributed and alternated, in way to avoid salts accumulations on the roots, are to be done during the vegetative period with balanced hydro-soluble products, with microelements, at ¼ the dosage suggested on the package.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

le concimazioni, opportunamente distri- buite in modo da evitare accumulo di sali alle radici, vanno effettuate durante il periodo vegetativo preferibilmente con prodotti bilanciati idrosolubili, con microelementi, a ¼ di dose di quella consigliata sulla confezione.

영어

the fertilizations, duly distributed in way to avoid salts accumulation at the roots, are to be done during the vegetative period preferably with hydrosoluble balanced products, with microelements, at ¼ of the dosage suggested on the package.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

le concimazioni, durante il periodo vegetativo, opportunamente distribuite ed alternate in modo da evitare accumulo di sali, vanno effettuate preferibilmente con prodotti bilanciati idrosolubili, con microelementi, a ½- ¼ di dose di quella consigliata sulla confezione.

영어

the fertilizations, during the vegetative period, duly distributed and alternated in way to avoid salts accumulation, are to be done preferably with hydrosoluble balanced products, with microelements, at ½ - ¼ of the dosage suggested on the package.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,730,527,222 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인