검색어: grana a scaglie (이탈리아어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Italian

French

정보

Italian

grana a scaglie

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

프랑스어

정보

이탈리아어

humus a scaglie

프랑스어

humus pailleté

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

ruggine a scaglie.

프랑스어

rouille martelée.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

sapone a scaglie?

프랑스어

du savon ?

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

- a scaglie e grattugiato.

프랑스어

- en morceaux et râpé.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

marchette e grana a rimediar

프랑스어

obligês de se prostituer

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

e il mais a scaglie e' un additivo.

프랑스어

et le flaked corn est un complément.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

mi gustero' questi fagiolini con mandorle a scaglie.

프랑스어

je vais plutôt prendre des haricots aux amandes effilées.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

deve essere la sostanza a scaglie di cui parlava travers.

프랑스어

Ça peut être les flocons dont travis parlait.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

mettero' un po' di sapone a scaglie li' intorno.

프랑스어

je répandrai du savon.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

non e' "scaglie di mais", e' "mais a scaglie".

프랑스어

ce n'est pas corn flaked, c'est flaked corn.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

이탈리아어

sono come dei croissant, sono meno a scaglie e sono piu' o meno tondi.

프랑스어

- elle parle beaucoup, hein ? ils ont de la confiture de fraise.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

io mangiavo i formaggi... a fette, a scaglie, a dadini... polpettine!

프랑스어

pour moi, c'était le fromage... en tranches, en quatiers, en cubes, en billes...

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

una grana a studio, ma e' risolto. - ma tutto bene, franco?

프랑스어

un pépin au bureau, mais c'est réglé.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

"brillocchi", diamanti... e molta grana a disposizione, a quanto dice willie.

프랑스어

ce qui brille. les diamants ! le gros, gros fric, on peut l'avoir...

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

이탈리아어

però se è così, mi risulta che spetta un bel po' di grana a chi si occupa di un relitto.

프랑스어

s'il est abandonné, marty... nous ferons une jolie petite prime en l'emmenant au port. oui.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

ero nel granaio a fare l'inventario!

프랑스어

j'étais dans le grenier.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

eruzione cutanea localizzata o diffusa che può essere con pomfi (con o senza macchie), pruriginosa, arrossata o a scaglie;

프랑스어

éruption cutanée locale ou générale qui peut être boursoufflée (avec ou sans tâche), prurigineuse, rouge ou squameuse ;

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

l'altro giorno è venuto al granaio a parlarmi.

프랑스어

il est venu me parler dans la grange.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

la scagliatura «passiva», satura in ossigeno, dà luogo a scaglie dure e compatte che reagiscono bene agli shock termici e sono in grado di trasmettere le forze di lamina­zione senza rottura. tuttavia, queste si rivelano difficili

프랑스어

le projet a comporté plusieurs volets: la mise au point à partir de données industrielles d'un modèle mathématique de réchauffage de brames, l'analyse des paramètres déterminant la croissance de la couche d'oxydes et la détermination des relations entre paramètres de réchauffage et caractéristiques de la microstructure dans la brame défournée.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

• se in passato ha avuto un’ ulcera allo stomaco o all’ intestino, un sanguinamento o perforazione • se ha un’ ulcera allo stomaco o all’ intestino, un sanguinamento o perforazione • se ha o ha avuto precedenti disturbi gastrointestinali (infiammazione dello stomaco o dell’ intestino) che predispongono a disturbi emorragici come colite ulcerosa, malattia di crohn, cancro gastrointestinale, diverticolite (tasche/ cavità infiammate o infette nel colon). • se sta assumendo altri fans, inclusi gli inibitori selettivi della cox-2 e l’ acido acetilsalicilico (una sostanza presente in molti medicinali utilizzata per alleviare il dolore ed abbassare la febbre). • se sta assumendo anticoagulanti, come il warfarin, per prevenire la formazione di coaguli nel sangue. • se in passato ha avuto una reazione allergica grave al piroxicam, ad altri fans e ad altri medicinali, in particolare gravi reazioni cutanee (indipendentemente dalla gravità), come dermatiti esfoliative (arrossamento intenso della pelle, con desquamazione a scaglie o a strati), reazioni vescicolo-bollose (sindrome di stevens-johnson, una condizione caratterizzata da pelle con bolle rosse, corrosa, sanguinolenta o coperta da una crosta) ed epidermolisi necrotica (una malattia caratterizzata da bolle e desquamazione dello strato superficiale della pelle).

프랑스어

• antécédents d’ ulcère, d’ hémorragie ou de perforation de l’ estomac ou de l’ intestin. • ulcère, hémorragie ou perforation de l’ estomac ou de l’ intestin. • troubles ou antécédents de troubles gastro-intestinaux (inflammation de l’ estomac ou des intestins) prédisposant à des troubles hémorragiques tels que la rectocolite hémorragique, la maladie de crohn, les cancers gastro-intestinaux, ou les diverticulites (inflammation ou infection de vésicules du côlon). • prise d’ autres ains, y compris ains sélectifs de la cox-2 et acide acétylsalicylique (substance présente dans de nombreux médicaments, utilisée pour soulager la douleur et la fièvre peu élevée) • prise d’ anticoagulants, tels que la warfarine, empêchant la formation de caillots sanguins. • antécédents d’ allergie au piroxicam, à d’ autres ains et à d’ autres médicaments, en particulier réactions cutanées graves (quel que soit le degré de sévérité) telles que la dermatite exfoliative (rougissement intense de la peau, avec desquamation de la peau par écailles ou par couches), les réactions vésiculo-bulleuses (syndrome de stevens-johnson, affection dans laquelle la peau est ensanglantée et présente des vésicules rouges, une érosion et des croûtes) et le syndrome de lyell (affection cutanée grave caractérisée par la présence de vésicules et le décollement de la couche supérieure de la peau).

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

인적 기여로
7,761,536,756 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인