검색어: (중국어(간체자) - 타갈로그어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Chinese

Tagalog

정보

Chinese

Tagalog

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

중국어(간체자)

타갈로그어

정보

중국어(간체자)

並 且 所 羅 門 登 了

타갈로그어

at si salomon naman ay nauupo sa luklukan ng kaharian.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

近 了 、 你 們 應 當 悔 改

타갈로그어

mangagsisi kayo; sapagka't malapit na ang kaharian ng langit.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

中 有 可 驚 駭 、 可 憎 惡 的 事

타갈로그어

isang kamanghamangha at kakilakilabot na bagay ay nangyayari sa lupain:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

亞 蘭 和 以 色 列 三 年 沒 有 爭 戰

타갈로그어

at sila'y nagpatuloy na tatlong taon na walang pagdidigma ang siria at ang israel.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

傳 說 你 的 榮 耀 、 談 論 你 的 大 能

타갈로그어

sila'y mangagsasalita ng kaluwalhatian ng iyong kaharian, at mangungusap ng iyong kapangyarihan;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

他 在 從 前 的 世 代 、 任 憑 萬 各 行 其 道

타갈로그어

na nang mga panahong nakaraan ay pinabayaan niya ang lahat ng mga bansa ay magsilakad sa kanilang mga sariling daan.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

不 可 隨 從 別 神 、 就 是 你 們 四 圍 民 的 神

타갈로그어

huwag kang susunod sa ibang mga dios, sa mga dios ng mga bansang nasa palibot mo;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

  神 作 王 治 理 萬 .   神 坐 在 他 的 聖 寶 座 上

타갈로그어

ang dios ay naghahari sa mga bansa: ang dios ay nauupo sa kaniyang banal na luklukan.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

他 使 邦 興 旺 而 又 毀 滅 . 他 使 邦 開 廣 而 又 擄 去

타갈로그어

kaniyang pinararami ang mga bansa at mga nililipol niya: kaniyang pinalaki ang mga bansa, at mga dinala sa pagkabihag.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

你 的 是 永 遠 的 、 你 執 掌 的 權 柄 、 存 到 萬 代

타갈로그어

ang kaharian mo'y walang hanggang kaharian, at ang kapangyarihan mo'y sa lahat ng sali't saling lahi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

世 上 的 列 阿 、 你 們 要 向   神 歌 唱 . 願 你 們 歌 頌 主

타갈로그어

magsiawit kayo sa dios, kayong mga kaharian sa lupa; oh magsiawit kayo ng mga pagpuri sa panginoon.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

  神 阿 、 你 的 寶 座 是 永 永 遠 遠 的 . 你 的 權 是 正 直 的

타갈로그어

ang iyong luklukan, oh dios, ay magpakailan-kailan man: cetro ng kaganapan ang cetro ng iyong kaharian.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

你 本 的 子 民 還 說 、 主 的 道 不 公 平 . 其 實 他 們 的 道 不 公 平

타갈로그어

gayon ma'y sinabi ng mga anak ng iyong bayan, ang daan ng panginoon ay hindi matuwid: nguni't tungkol sa kanila, ay hindi matuwid ang kanilang lakad.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

北 方 的 王 〔 原 文 作 他 〕 必 入 南 方 王 的 、 卻 要 仍 回 本 地

타갈로그어

at siya'y paroroon sa kaharian ng hari sa timugan, nguni't siya'y babalik sa kaniyang sariling lupain.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

使 我 們 像 列 一 樣 . 有 王 治 理 我 們 、 統 領 我 們 、 為 我 們 爭 戰

타갈로그어

upang kami naman ay maging gaya ng lahat ng mga bansa, at upang hatulan kami ng aming hari, at lumabas sa unahan namin, at ipakipaglaban ang aming pakikipagbaka.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

埃 及 地 在 荒 涼 的 中 、 必 成 為 荒 涼 . 埃 及 城 在 荒 廢 的 城 中 、 也 變 為 荒 廢

타갈로그어

at sila'y magiging sira sa gitna ng mga lupain na sira; at ang kaniyang mga bayan ay ibibilang sa mga bayan na giba.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

偷 竊 的 、 貪 婪 的 、 醉 酒 的 、 辱 罵 的 、 勒 索 的 、 都 不 能 承 受   神 的

타갈로그어

ni ang mga magnanakaw, ni ang mga masasakim, ni ang mga manglalasing, ni ang mga mapagtungayaw, ni ang mga manglulupig, ay hindi mangagmamana ng kaharian ng dios.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,778,095,293 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인