Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
並 且 所 羅 門 登 了 國 位
at si salomon naman ay nauupo sa luklukan ng kaharian.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
天 國 近 了 、 你 們 應 當 悔 改
mangagsisi kayo; sapagka't malapit na ang kaharian ng langit.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
國 中 有 可 驚 駭 、 可 憎 惡 的 事
isang kamanghamangha at kakilakilabot na bagay ay nangyayari sa lupain:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
亞 蘭 國 和 以 色 列 國 三 年 沒 有 爭 戰
at sila'y nagpatuloy na tatlong taon na walang pagdidigma ang siria at ang israel.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
傳 說 你 國 的 榮 耀 、 談 論 你 的 大 能
sila'y mangagsasalita ng kaluwalhatian ng iyong kaharian, at mangungusap ng iyong kapangyarihan;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
他 在 從 前 的 世 代 、 任 憑 萬 國 各 行 其 道
na nang mga panahong nakaraan ay pinabayaan niya ang lahat ng mga bansa ay magsilakad sa kanilang mga sariling daan.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
不 可 隨 從 別 神 、 就 是 你 們 四 圍 國 民 的 神
huwag kang susunod sa ibang mga dios, sa mga dios ng mga bansang nasa palibot mo;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
神 作 王 治 理 萬 國 . 神 坐 在 他 的 聖 寶 座 上
ang dios ay naghahari sa mga bansa: ang dios ay nauupo sa kaniyang banal na luklukan.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
他 使 邦 國 興 旺 而 又 毀 滅 . 他 使 邦 國 開 廣 而 又 擄 去
kaniyang pinararami ang mga bansa at mga nililipol niya: kaniyang pinalaki ang mga bansa, at mga dinala sa pagkabihag.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
你 的 國 是 永 遠 的 國 、 你 執 掌 的 權 柄 、 存 到 萬 代
ang kaharian mo'y walang hanggang kaharian, at ang kapangyarihan mo'y sa lahat ng sali't saling lahi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
世 上 的 列 國 阿 、 你 們 要 向 神 歌 唱 . 願 你 們 歌 頌 主
magsiawit kayo sa dios, kayong mga kaharian sa lupa; oh magsiawit kayo ng mga pagpuri sa panginoon.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
神 阿 、 你 的 寶 座 是 永 永 遠 遠 的 . 你 的 國 權 是 正 直 的
ang iyong luklukan, oh dios, ay magpakailan-kailan man: cetro ng kaganapan ang cetro ng iyong kaharian.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
你 本 國 的 子 民 還 說 、 主 的 道 不 公 平 . 其 實 他 們 的 道 不 公 平
gayon ma'y sinabi ng mga anak ng iyong bayan, ang daan ng panginoon ay hindi matuwid: nguni't tungkol sa kanila, ay hindi matuwid ang kanilang lakad.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
北 方 的 王 〔 原 文 作 他 〕 必 入 南 方 王 的 國 、 卻 要 仍 回 本 地
at siya'y paroroon sa kaharian ng hari sa timugan, nguni't siya'y babalik sa kaniyang sariling lupain.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
使 我 們 像 列 國 一 樣 . 有 王 治 理 我 們 、 統 領 我 們 、 為 我 們 爭 戰
upang kami naman ay maging gaya ng lahat ng mga bansa, at upang hatulan kami ng aming hari, at lumabas sa unahan namin, at ipakipaglaban ang aming pakikipagbaka.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
埃 及 地 在 荒 涼 的 國 中 、 必 成 為 荒 涼 . 埃 及 城 在 荒 廢 的 城 中 、 也 變 為 荒 廢
at sila'y magiging sira sa gitna ng mga lupain na sira; at ang kaniyang mga bayan ay ibibilang sa mga bayan na giba.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
偷 竊 的 、 貪 婪 的 、 醉 酒 的 、 辱 罵 的 、 勒 索 的 、 都 不 能 承 受 神 的 國
ni ang mga magnanakaw, ni ang mga masasakim, ni ang mga manglalasing, ni ang mga mapagtungayaw, ni ang mga manglulupig, ay hindi mangagmamana ng kaharian ng dios.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: