您搜索了: (简体中文 - 他加禄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Chinese

Tagalog

信息

Chinese

Tagalog

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

简体中文

他加禄语

信息

简体中文

並 且 所 羅 門 登 了

他加禄语

at si salomon naman ay nauupo sa luklukan ng kaharian.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

简体中文

近 了 、 你 們 應 當 悔 改

他加禄语

mangagsisi kayo; sapagka't malapit na ang kaharian ng langit.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

简体中文

中 有 可 驚 駭 、 可 憎 惡 的 事

他加禄语

isang kamanghamangha at kakilakilabot na bagay ay nangyayari sa lupain:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

简体中文

亞 蘭 和 以 色 列 三 年 沒 有 爭 戰

他加禄语

at sila'y nagpatuloy na tatlong taon na walang pagdidigma ang siria at ang israel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

简体中文

傳 說 你 的 榮 耀 、 談 論 你 的 大 能

他加禄语

sila'y mangagsasalita ng kaluwalhatian ng iyong kaharian, at mangungusap ng iyong kapangyarihan;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

简体中文

他 在 從 前 的 世 代 、 任 憑 萬 各 行 其 道

他加禄语

na nang mga panahong nakaraan ay pinabayaan niya ang lahat ng mga bansa ay magsilakad sa kanilang mga sariling daan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

简体中文

不 可 隨 從 別 神 、 就 是 你 們 四 圍 民 的 神

他加禄语

huwag kang susunod sa ibang mga dios, sa mga dios ng mga bansang nasa palibot mo;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

简体中文

  神 作 王 治 理 萬 .   神 坐 在 他 的 聖 寶 座 上

他加禄语

ang dios ay naghahari sa mga bansa: ang dios ay nauupo sa kaniyang banal na luklukan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

简体中文

他 使 邦 興 旺 而 又 毀 滅 . 他 使 邦 開 廣 而 又 擄 去

他加禄语

kaniyang pinararami ang mga bansa at mga nililipol niya: kaniyang pinalaki ang mga bansa, at mga dinala sa pagkabihag.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

简体中文

你 的 是 永 遠 的 、 你 執 掌 的 權 柄 、 存 到 萬 代

他加禄语

ang kaharian mo'y walang hanggang kaharian, at ang kapangyarihan mo'y sa lahat ng sali't saling lahi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

简体中文

世 上 的 列 阿 、 你 們 要 向   神 歌 唱 . 願 你 們 歌 頌 主

他加禄语

magsiawit kayo sa dios, kayong mga kaharian sa lupa; oh magsiawit kayo ng mga pagpuri sa panginoon.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

简体中文

  神 阿 、 你 的 寶 座 是 永 永 遠 遠 的 . 你 的 權 是 正 直 的

他加禄语

ang iyong luklukan, oh dios, ay magpakailan-kailan man: cetro ng kaganapan ang cetro ng iyong kaharian.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

简体中文

你 本 的 子 民 還 說 、 主 的 道 不 公 平 . 其 實 他 們 的 道 不 公 平

他加禄语

gayon ma'y sinabi ng mga anak ng iyong bayan, ang daan ng panginoon ay hindi matuwid: nguni't tungkol sa kanila, ay hindi matuwid ang kanilang lakad.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

简体中文

北 方 的 王 〔 原 文 作 他 〕 必 入 南 方 王 的 、 卻 要 仍 回 本 地

他加禄语

at siya'y paroroon sa kaharian ng hari sa timugan, nguni't siya'y babalik sa kaniyang sariling lupain.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

简体中文

使 我 們 像 列 一 樣 . 有 王 治 理 我 們 、 統 領 我 們 、 為 我 們 爭 戰

他加禄语

upang kami naman ay maging gaya ng lahat ng mga bansa, at upang hatulan kami ng aming hari, at lumabas sa unahan namin, at ipakipaglaban ang aming pakikipagbaka.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

简体中文

埃 及 地 在 荒 涼 的 中 、 必 成 為 荒 涼 . 埃 及 城 在 荒 廢 的 城 中 、 也 變 為 荒 廢

他加禄语

at sila'y magiging sira sa gitna ng mga lupain na sira; at ang kaniyang mga bayan ay ibibilang sa mga bayan na giba.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

简体中文

偷 竊 的 、 貪 婪 的 、 醉 酒 的 、 辱 罵 的 、 勒 索 的 、 都 不 能 承 受   神 的

他加禄语

ni ang mga magnanakaw, ni ang mga masasakim, ni ang mga manglalasing, ni ang mga mapagtungayaw, ni ang mga manglulupig, ay hindi mangagmamana ng kaharian ng dios.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,766,001,802 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認