검색어: alagad at ng tagubilin (타갈로그어 - 일본어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

Japanese

정보

Tagalog

alagad at ng tagubilin

Japanese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

일본어

정보

타갈로그어

at ang mga alagad ay nangapuspos ng kagalakan at ng espiritu santo.

일본어

弟子たちは、ますます喜びと聖霊とに満たされていた。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at sa ketong ng suot, at ng bahay.

일본어

および衣服と家のらい病、

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

umalis nga si pedro, at ang isang alagad, at nagsitungo sa libingan.

일본어

そこでペテロともうひとりの弟子は出かけて、墓へむかって行った。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at nagsiparoon ang mga alagad, at ginawa ang ayon sa ipinagutos ni jesus sa kanila,

일본어

弟子たちは出て行って、イエスがお命じになったとおりにし、

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at narinig siyang nagsalita ng dalawang alagad, at sila'y nagsisunod kay jesus.

일본어

そのふたりの弟子は、ヨハネがそう言うのを聞いて、イエスについて行った。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ang kanilang bibig ay puno ng panunumpa at ng kapaitan:

일본어

彼らの口は、のろいと苦い言葉とで満ちている。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

tinanong nga ng dakilang saserdote si jesus tungkol sa kaniyang mga alagad, at sa kaniyang pagtuturo.

일본어

大祭司はイエスに、弟子たちのことやイエスの教のことを尋ねた。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at nagsilapit ang mga alagad, at sinabi nila sa kaniya, bakit mo sila pinagsasalitaan sa mga talinghaga?

일본어

それから、弟子たちがイエスに近寄ってきて言った、「なぜ、彼らに譬でお話しになるのですか」。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at tinawag ng labingdalawa ang karamihang mga alagad, at sinabi, hindi marapat na aming pabayaan ang salita ng dios, at mangaglingkod sa mga dulang.

일본어

そこで、十二使徒は弟子全体を呼び集めて言った、「わたしたちが神の言をさしおいて、食卓のことに携わるのはおもしろくない。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

binasag naman ng mga anak ng memfis at ng taphnes ang bao ng iyong ulo.

일본어

メンピスとタパネスの人々もまた、あなたのかしらの冠を砕いた。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at kinuha ang kanilang mana ng mga anak ni jose, ng manases, at ng ephraim.

일본어

こうしてヨセフの子孫のマナセと、エフライムとは、その嗣業を受けた。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at lahat ng mga tulos ng tabernakulo, at ng looban sa palibot, ay tanso.

일본어

ただし、幕屋および、その周囲の庭の釘はみな青銅であった。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at nang gumabi na, ay nagsilapit sa kaniya ang kaniyang mga alagad, at nangagsabi, ilang ang dakong ito, at gumagabi na;

일본어

ところが、はや時もおそくなったので、弟子たちはイエスのもとにきて言った、「ここは寂しい所でもあり、もう時もおそくなりました。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

dahil dito magsiyaon nga kayo, at gawin ninyong mga alagad ang lahat ng mga bansa, na sila'y inyong bautismuhan sa pangalan ng ama at ng anak at ng espiritu santo:

일본어

それゆえに、あなたがたは行って、すべての国民を弟子として、父と子と聖霊との名によって、彼らにバプテスマを施し、

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ang aming kaluluwa'y lubhang lipos ng duwahagi ng mga tiwasay. at ng paghamak ng palalo.

일본어

思い煩いのない者のあざけりと、高ぶる者の侮りとは、われらの魂に満ちあふれています。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at ng mga espesia, at ng langis; na pangilawan, at langis na pangpahid, at pangmabangong kamangyan.

일본어

また、ともしびと、注ぎ油と、香ばしい薫香のための香料と、油とを携えてきた。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at pagkatapos na mapatigil ang kaguluhan, nang maipatawag na ni pablo ang mga alagad at sila'y mapangaralan, ay nagpaalam sa kanila, at umalis upang pumaroon sa macedonia.

일본어

騒ぎがやんだ後、パウロは弟子たちを呼び集めて激励を与えた上、別れのあいさつを述べ、マケドニヤへ向かって出発した。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at pinalapit niya sa kaniya ang kaniyang mga alagad, at sinabi sa kanila, katotohanang sinasabi ko sa inyo, ang dukhang baong babaing ito, ay naghulog ng higit kay sa lahat ng nangaghuhulog sa kabang-yaman:

일본어

そこで、イエスは弟子たちを呼び寄せて言われた、「よく聞きなさい。あの貧しいやもめは、さいせん箱に投げ入れている人たちの中で、だれよりもたくさん入れたのだ。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

nang magkagayo'y lumapit siya sa mga alagad, at sinabi sa kanila, mangatulog na kayo, at mangagpahinga: narito, malapit na ang oras, at ang anak ng tao ay ipinagkakanulo sa mga kamay ng mga makasalanan.

일본어

それから弟子たちの所に帰ってきて、言われた、「まだ眠っているのか、休んでいるのか。見よ、時が迫った。人の子は罪人らの手に渡されるのだ。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at nangyari, na nang nakaupo siya sa pagkain sa bahay, narito, ang maraming maniningil ng buwis at mga makasalanan ay nagsirating at nagsiupong kasalo ni jesus at ng kaniyang mga alagad.

일본어

それから、イエスが家で食事の席についておられた時のことである。多くの取税人や罪人たちがきて、イエスや弟子たちと共にその席に着いていた。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,763,936,065 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인