Şunu aradınız:: alagad at ng tagubilin (Tagalogca - Japonca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Japanese

Bilgi

Tagalog

alagad at ng tagubilin

Japanese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Japonca

Bilgi

Tagalogca

at ang mga alagad ay nangapuspos ng kagalakan at ng espiritu santo.

Japonca

弟子たちは、ますます喜びと聖霊とに満たされていた。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sa ketong ng suot, at ng bahay.

Japonca

および衣服と家のらい病、

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

umalis nga si pedro, at ang isang alagad, at nagsitungo sa libingan.

Japonca

そこでペテロともうひとりの弟子は出かけて、墓へむかって行った。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at nagsiparoon ang mga alagad, at ginawa ang ayon sa ipinagutos ni jesus sa kanila,

Japonca

弟子たちは出て行って、イエスがお命じになったとおりにし、

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at narinig siyang nagsalita ng dalawang alagad, at sila'y nagsisunod kay jesus.

Japonca

そのふたりの弟子は、ヨハネがそう言うのを聞いて、イエスについて行った。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang kanilang bibig ay puno ng panunumpa at ng kapaitan:

Japonca

彼らの口は、のろいと苦い言葉とで満ちている。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

tinanong nga ng dakilang saserdote si jesus tungkol sa kaniyang mga alagad, at sa kaniyang pagtuturo.

Japonca

大祭司はイエスに、弟子たちのことやイエスの教のことを尋ねた。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at nagsilapit ang mga alagad, at sinabi nila sa kaniya, bakit mo sila pinagsasalitaan sa mga talinghaga?

Japonca

それから、弟子たちがイエスに近寄ってきて言った、「なぜ、彼らに譬でお話しになるのですか」。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at tinawag ng labingdalawa ang karamihang mga alagad, at sinabi, hindi marapat na aming pabayaan ang salita ng dios, at mangaglingkod sa mga dulang.

Japonca

そこで、十二使徒は弟子全体を呼び集めて言った、「わたしたちが神の言をさしおいて、食卓のことに携わるのはおもしろくない。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

binasag naman ng mga anak ng memfis at ng taphnes ang bao ng iyong ulo.

Japonca

メンピスとタパネスの人々もまた、あなたのかしらの冠を砕いた。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at kinuha ang kanilang mana ng mga anak ni jose, ng manases, at ng ephraim.

Japonca

こうしてヨセフの子孫のマナセと、エフライムとは、その嗣業を受けた。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at lahat ng mga tulos ng tabernakulo, at ng looban sa palibot, ay tanso.

Japonca

ただし、幕屋および、その周囲の庭の釘はみな青銅であった。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at nang gumabi na, ay nagsilapit sa kaniya ang kaniyang mga alagad, at nangagsabi, ilang ang dakong ito, at gumagabi na;

Japonca

ところが、はや時もおそくなったので、弟子たちはイエスのもとにきて言った、「ここは寂しい所でもあり、もう時もおそくなりました。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

dahil dito magsiyaon nga kayo, at gawin ninyong mga alagad ang lahat ng mga bansa, na sila'y inyong bautismuhan sa pangalan ng ama at ng anak at ng espiritu santo:

Japonca

それゆえに、あなたがたは行って、すべての国民を弟子として、父と子と聖霊との名によって、彼らにバプテスマを施し、

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang aming kaluluwa'y lubhang lipos ng duwahagi ng mga tiwasay. at ng paghamak ng palalo.

Japonca

思い煩いのない者のあざけりと、高ぶる者の侮りとは、われらの魂に満ちあふれています。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ng mga espesia, at ng langis; na pangilawan, at langis na pangpahid, at pangmabangong kamangyan.

Japonca

また、ともしびと、注ぎ油と、香ばしい薫香のための香料と、油とを携えてきた。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at pagkatapos na mapatigil ang kaguluhan, nang maipatawag na ni pablo ang mga alagad at sila'y mapangaralan, ay nagpaalam sa kanila, at umalis upang pumaroon sa macedonia.

Japonca

騒ぎがやんだ後、パウロは弟子たちを呼び集めて激励を与えた上、別れのあいさつを述べ、マケドニヤへ向かって出発した。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at pinalapit niya sa kaniya ang kaniyang mga alagad, at sinabi sa kanila, katotohanang sinasabi ko sa inyo, ang dukhang baong babaing ito, ay naghulog ng higit kay sa lahat ng nangaghuhulog sa kabang-yaman:

Japonca

そこで、イエスは弟子たちを呼び寄せて言われた、「よく聞きなさい。あの貧しいやもめは、さいせん箱に投げ入れている人たちの中で、だれよりもたくさん入れたのだ。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nang magkagayo'y lumapit siya sa mga alagad, at sinabi sa kanila, mangatulog na kayo, at mangagpahinga: narito, malapit na ang oras, at ang anak ng tao ay ipinagkakanulo sa mga kamay ng mga makasalanan.

Japonca

それから弟子たちの所に帰ってきて、言われた、「まだ眠っているのか、休んでいるのか。見よ、時が迫った。人の子は罪人らの手に渡されるのだ。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at nangyari, na nang nakaupo siya sa pagkain sa bahay, narito, ang maraming maniningil ng buwis at mga makasalanan ay nagsirating at nagsiupong kasalo ni jesus at ng kaniyang mga alagad.

Japonca

それから、イエスが家で食事の席についておられた時のことである。多くの取税人や罪人たちがきて、イエスや弟子たちと共にその席に着いていた。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,763,970,361 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam