검색어: takma kafaya düzelir dünya işi işte (터키어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Turkish

German

정보

Turkish

takma kafaya düzelir dünya işi işte

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

터키어

독일어

정보

터키어

"hayır, o işi işte şu büyükleri yaptı.

독일어

er sagte: "nein! vielmehr hat das dieser große unter ihnen getan.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

터키어

ama sabredip bağışlayanın işi, işte bu, azmedilmeye değer işlerdendir.

독일어

und wahrlich, wer geduldig ist und vergibt - das ist gewiß eine tugend der entschlossenheit in allen dingen.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

evli erkekse karısını nasıl hoşnut edeceğini düşünerek dünya işleri için kaygılanır.

독일어

wer aber freit, der sorgt, was der welt angehört, wie er dem weibe gefalle. es ist ein unterschied zwischen einem weibe und einer jungfrau:

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

터키어

onlarla dünya(işlerin)de iyi geçin ve bana yönelen kimsenin yoluna uy.

독일어

in weltlichen dingen aber verkehre mit ihnen auf gütige weise. doch folge dem weg dessen, der sich zu mir wendet.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

sorduğunuz iş işte böylece kesinleşmiştir."

독일어

die angelegenheit, worauf ihr um antwort bittet, ist bereits bestimmt worden."

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

터키어

sınırı aşanlara, yaptıkları işler işte böyle süslü gösterilir.

독일어

also zeigt sich den maßlosen das in schönem licht, was sie begangen haben.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

erkek veya kadın, her kim de mümin olarak iyi bir amel işlerse, işte onlar cennete girerler.

독일어

und wer gottgefällig gutes tat, obmann oder frau, während er mumin ist, diese treten in die dschanna ein.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

ve kim haddini aşarak zulmedip bu işi işlerse onu ateşe sokarız ve bu, allah'a pek kolaydır.

독일어

und wer dies aus Übertretung und zu unrecht tut, den werden wir ins feuer hineinwerfen lassen. und dies ist für allah etwas leichtes.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

erkek veya kadın, kim mümin olur da güzel amellerden işlerse, işte onlar cennete girerler. zerre kadar da haksızlığa uğratılmazlar.

독일어

diejenigen aber, die handeln, wie es recht ist sei es mann oder frau und dabei gläubig sind, werden ins paradies eingehen und nicht im geringsten unrecht erleiden.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

(İş işten geçtikten sonra:) "ona inandık" demişlerdir, ama uzak yerden (dünya hayatı gelip geçtikten sonra) imana kavuşmak onlar için nasıl mümkün olur?

독일어

und sie sagen: "wir glauben daran." aber wie könnten sie (den glauben) von einem fernen ort aus erlangen,

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,763,958,584 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인