Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
"hayır, o işi işte şu büyükleri yaptı.
er sagte: "nein! vielmehr hat das dieser große unter ihnen getan.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ama sabredip bağışlayanın işi, işte bu, azmedilmeye değer işlerdendir.
und wahrlich, wer geduldig ist und vergibt - das ist gewiß eine tugend der entschlossenheit in allen dingen.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
evli erkekse karısını nasıl hoşnut edeceğini düşünerek dünya işleri için kaygılanır.
wer aber freit, der sorgt, was der welt angehört, wie er dem weibe gefalle. es ist ein unterschied zwischen einem weibe und einer jungfrau:
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
onlarla dünya(işlerin)de iyi geçin ve bana yönelen kimsenin yoluna uy.
in weltlichen dingen aber verkehre mit ihnen auf gütige weise. doch folge dem weg dessen, der sich zu mir wendet.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sorduğunuz iş işte böylece kesinleşmiştir."
die angelegenheit, worauf ihr um antwort bittet, ist bereits bestimmt worden."
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
sınırı aşanlara, yaptıkları işler işte böyle süslü gösterilir.
also zeigt sich den maßlosen das in schönem licht, was sie begangen haben.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
erkek veya kadın, her kim de mümin olarak iyi bir amel işlerse, işte onlar cennete girerler.
und wer gottgefällig gutes tat, obmann oder frau, während er mumin ist, diese treten in die dschanna ein.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ve kim haddini aşarak zulmedip bu işi işlerse onu ateşe sokarız ve bu, allah'a pek kolaydır.
und wer dies aus Übertretung und zu unrecht tut, den werden wir ins feuer hineinwerfen lassen. und dies ist für allah etwas leichtes.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
erkek veya kadın, kim mümin olur da güzel amellerden işlerse, işte onlar cennete girerler. zerre kadar da haksızlığa uğratılmazlar.
diejenigen aber, die handeln, wie es recht ist sei es mann oder frau und dabei gläubig sind, werden ins paradies eingehen und nicht im geringsten unrecht erleiden.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(İş işten geçtikten sonra:) "ona inandık" demişlerdir, ama uzak yerden (dünya hayatı gelip geçtikten sonra) imana kavuşmak onlar için nasıl mümkün olur?
und sie sagen: "wir glauben daran." aber wie könnten sie (den glauben) von einem fernen ort aus erlangen,
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.