Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
"hayır, o işi işte şu büyükleri yaptı.
er sagte: "nein! vielmehr hat das dieser große unter ihnen getan.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
ama sabredip bağışlayanın işi, işte bu, azmedilmeye değer işlerdendir.
und wahrlich, wer geduldig ist und vergibt - das ist gewiß eine tugend der entschlossenheit in allen dingen.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
evli erkekse karısını nasıl hoşnut edeceğini düşünerek dünya işleri için kaygılanır.
wer aber freit, der sorgt, was der welt angehört, wie er dem weibe gefalle. es ist ein unterschied zwischen einem weibe und einer jungfrau:
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
onlarla dünya(işlerin)de iyi geçin ve bana yönelen kimsenin yoluna uy.
in weltlichen dingen aber verkehre mit ihnen auf gütige weise. doch folge dem weg dessen, der sich zu mir wendet.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sorduğunuz iş işte böylece kesinleşmiştir."
die angelegenheit, worauf ihr um antwort bittet, ist bereits bestimmt worden."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
sınırı aşanlara, yaptıkları işler işte böyle süslü gösterilir.
also zeigt sich den maßlosen das in schönem licht, was sie begangen haben.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
erkek veya kadın, her kim de mümin olarak iyi bir amel işlerse, işte onlar cennete girerler.
und wer gottgefällig gutes tat, obmann oder frau, während er mumin ist, diese treten in die dschanna ein.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ve kim haddini aşarak zulmedip bu işi işlerse onu ateşe sokarız ve bu, allah'a pek kolaydır.
und wer dies aus Übertretung und zu unrecht tut, den werden wir ins feuer hineinwerfen lassen. und dies ist für allah etwas leichtes.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
erkek veya kadın, kim mümin olur da güzel amellerden işlerse, işte onlar cennete girerler. zerre kadar da haksızlığa uğratılmazlar.
diejenigen aber, die handeln, wie es recht ist sei es mann oder frau und dabei gläubig sind, werden ins paradies eingehen und nicht im geringsten unrecht erleiden.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(İş işten geçtikten sonra:) "ona inandık" demişlerdir, ama uzak yerden (dünya hayatı gelip geçtikten sonra) imana kavuşmak onlar için nasıl mümkün olur?
und sie sagen: "wir glauben daran." aber wie könnten sie (den glauben) von einem fernen ort aus erlangen,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.