검색어: me aviza quando vierem cantar aqui (포르투갈어 - 덴마크어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

Danish

정보

Portuguese

me aviza quando vierem cantar aqui

Danish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

덴마크어

정보

포르투갈어

É positivo que recebamos os agricultores e que respondamos às suas questões quando vierem ao parlamento.

덴마크어

jeg synes, at det er positivt, at man møder de landmænd, der kommer, og at vi svarer på deres spørgsmål, når de kommer til parlamentet.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:

포르투갈어

e enviarei padejadores contra babilônia, que a padejarão, e esvaziarão a sua terra, quando vierem contra ela em redor no dia da calamidade.

덴마크어

og jeg sender til babel kastere, de skal kaste det og tømme dets land, thi fra alle hanter er de over det på ulykkens dag.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

quando vier a angústia eles buscarão a paz, mas não haverá paz.

덴마크어

der opstår angst; man søger redning, men finder den ikke.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

espero que venhamos a dar a mesma resposta quando vierem para votação os novos regulamentos da comissão que constituem, infelizmente, um golpe de estado institucional.

덴마크어

jeg håber, at vi vil give samme svar, når kommissionens nye forordninger, der desværre udgør et institutionelt kup, kommer under afstemning.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

espero que venhamos a dar a mesma resposta quando vierem para votação os no vos regulamentos da comissão que constituem, infeliz mente, um golpe de estado institucional.

덴마크어

vi beklager dybt, at ændringsforslag 1 ikke blev vedtaget. det burde være i eu's interesse at involvere medlemssta temes parlamenter i arbejdet med eu's budget.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

mas, quando vier o que é perfeito, então o que é em parte será aniquilado.

덴마크어

men når det fuldkomne kommer, da skal det stykkevise forgå.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

espero que o senhor comissário byrne, quando vier aqui responder-nos, seja capaz de no-lo explicar.

덴마크어

jeg håber, at hr. byrne, når han kommer her i dag, vil være i stand til at give os svar på dette.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

bem-aventurado aquele servo a quem o seu senhor, quando vier, achar fazendo assim.

덴마크어

salig er den tjener, hvem hans herre, når han kommer, finder handlende således.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

entretanto sabemos donde este é; mas, quando vier o cristo, ninguém saberá donde ele é.

덴마크어

dog vi vide, hvorfra denne er; men når kristus kommer, kender ingen, hvorfra han er."

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

포르투갈어

tu os farás qual fornalha ardente quando vieres; o senhor os consumirá na sua indignação, e o fogo os devorará.

덴마크어

til alle dine fjender når din hånd, din højre når dine avindsmænd.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

digo-vos que depressa lhes fará justiça. contudo quando vier o filho do homem, porventura achará fé na terra?

덴마크어

jeg siger eder, han skal skaffe dem ret i hast. men mon menneskesønnen, når han kommer, vil finde troen på jorden?"

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

포르투갈어

espero, claro está, que os deputados e a comissão sigam os pareceres dessa futura agência, quando vier a ser criada.

덴마크어

jeg håber selvfølgelig, at de europæiske parlamentsmedlemmer og kommissionen vil følge de udtalelser, dette kommende agentur måtte fremsætte, når det engang er iværksat.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

as desigualdades que afectam os tecnicamente analfabetos, as regiões rurais, os grupos desfavorecidos, podem revelar-se fatais, nomeadamente quando vierem juntar-se aos significativos níveis de analfabetismo já existentes.

덴마크어

de teknologiske analfabeters, landbrugsområdernes og de tilbagestående gruppers ulige stilling kan vise sig at blive skæbnesvanger, når den lægges til den betydelige analfabetismeprocent, som man allerede i dag kan bemærke.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

porque, quem se envergonhar de mim e das minhas palavras, dele se envergonhará o filho do homem, quando vier na sua glória, e na do pai e dos santos anjos.

덴마크어

thi den, som skammer sig ved mig og mine ord, ved ham skal menneskesønnen skamme sig, når han kommer i sin og faderens og de hellige engles herlighed.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

naquele dia, porém, quando vier gogue contra a terra de israel, diz o senhor deus, a minha indignação subirá �s minhas narinas.

덴마크어

men på hin dag, når gog overfalder israels land, lyder det fra den herre herren, vil jeg give min vrede luft.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

senhor presidente, não se compra um guarda ­ chuva quando já começou a chover, compra ­ se um guarda ­ chuva quando o sol brilha, para se estar preparado quando vier a chuva.

덴마크어

hr. formand, man køber ikke en paraply, når det er begyndt at regne. man køber en paraply, når solen skinner for at være forberedt på regnen, når den kommer.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

na altura, o deputado hory ­ não sei se ele está aqui presente neste momento ­ fez algumas observações relativas ao grupo coral que cantou aqui na sexta­feira de manhã e que, em seu entender, seria um grupo coral russo que estaria a cantar canções religiosas.

덴마크어

hr. hory -jeg ved ikke, om han sidder i salen nu - præsterede på det tidspunkt at fremsætte visse bemærkninger om et, som han kaldte det, russisk kor, der sang religiøse sange her den fredag formiddag.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

a comunidade e os seus estados-membros entendem que, quando vierem a decidir se se justifica atenuar ou suspender as medidas adoptadas contra o iraque nos termos do n.° 21 da resolução 687 do conselho de segurança, deverão ter particularmente em conta o eventual incumprimento por parte do iraque do n.° 29 da citada resolução.

덴마크어

fællesskabet og dets medlemsstater finder, at de i afgørelsen om, hvorvidt de iværksatte foranstaltninger med irak i henhold til sikkerhedsrådets resolution nr. 687 skal lempes eller hæves, bør tage særligt hensyn til, om irak har undladt at overholde paragraf 29 i denne resolution. irak skal ikke forvente, at disse foranstaltninger lempes eller hæves, hvis det ikke i enhver henseende overholder bestemmelserne i para­graf 29.«

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,759,291,623 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인