전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
umowa obowiązuje do dnia
the agreement shall apply until
마지막 업데이트: 2009-09-15
사용 빈도: 1
품질:
umowa obowiązuje od dnia ...
the agreement shall apply from ...
마지막 업데이트: 2009-09-16
사용 빈도: 1
품질:
niniejsza umowa obowiązuje bezterminowo.
this agreement shall remain in force indefinitely.
마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 3
품질:
w konsekwencji umowa obowiązuje do dziś.
it is still in force to this day.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
umowa obowiązuje do 31 marca 2016 roku.
the contract is in force until 31 march 2016.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
niniejsza umowa obowiązuje przez dziesięć lat.
this agreement shall remain in force for a period of 10 years.
마지막 업데이트: 2019-04-13
사용 빈도: 3
품질:
umowa nie obowiązuje uk, irlandii ani danii.
the uk, ireland and denmark are not bound by the agreement.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
niniejsza umowa obowiązuje przez okres pięciu lat.
this agreement shall remain in force for a period of five years.
마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 4
품질:
jeżeli nie określono inaczej, niniejsza umowa obowiązuje:
unless otherwise specified, this agreement applies:
마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 1
품질:
"niniejsza umowa obowiązuje do dnia 31 grudnia 2005 r."
"it shall apply until 31 december 2005."
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
niniejsza umowa obowiązuje przez początkowy okres trzydziestu lat.
this agreement shall remain in force for an initial period of thirty years.
마지막 업데이트: 2019-04-13
사용 빈도: 1
품질:
umowa obowiązuje strony od dnia zawarcia do 31 grudnia 2015 r.
the agreement is in effect from the date of conclusion thereof until 31 december 2015.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
5.umowa obowiązuje od 1marca 2010 roku do 31 grudnia 2010 roku.
5. the contract is valid from 1march 2010 to 31 december 2010.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
niniejsza umowa obowiązuje przez okres wstępny wynoszący dziesięć lat.
this agreement is valid for an initial period of 10 years.
마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 1
품질:
1.umowa obowiązuje od dnia 1stycznia 2011 roku do dnia 31 grudnia 2011 roku,
1. the contract is valid from 1january 2011 to 31 december 2011,
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
niniejsza umowa obowiązuje do jej wypowiedzenia przez jedną z umawiających się stron.
this agreement shall remain in force until terminated by a contracting party.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
niniejsza umowa obowiązuje przez pięć lat począwszy od daty jej wejścia w życie;
this agreement shall apply for five years from the date of its entry into force.
마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 1
품질:
niniejsza umowa obowiązuje przez osiem lat, począwszy od daty rozpoczęcia jej tymczasowego stosowania.
this agreement shall apply for eight years from the date of the start of its provisional application.
마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 1
품질:
niniejsza umowa obowiązuje do czasu ostatecznego opuszczenia miejsca przez spue i jego zespołu wspierającego.
this agreement shall remain in force until the final departure of the eusr and his/her support team.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
niniejsza umowa obowiązuje do dnia wejścia w życie umowy globalnej podpisanej dnia 8 grudnia 1997 roku.
this agreement shall be applicable until the entry into force of the global agreement signed on 8 december 1997.
마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 3
품질: